複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Happy Marry

鎖定
《Happy Marry》是Silent Siren演唱的歌曲,由Suu填詞,Naoki譜曲,收錄在專輯《S》中,於2015年6月10日由日本唱片公司DREAMUSIC發行。
外文名
ハピマリ (Happy Marry)
所屬專輯
S
填    詞
Suu
譜    曲
Naoki
編    曲
Naoki
音樂風格
流行
搖滾
發行日期
2015年6月10日
歌曲語言
日語

Happy Marry歌曲簡介

  • 再次改變發行模式,縮減至初回限定盤2種類,通常盤1種類,共3版本。初回A盤︰附DVD,收錄ハピマリ的MV和拍攝花絮初回B盤︰封面由插畫家かとうれい繪畫 [1] 
  • 從此單起samfree因急病不再參與Silent Siren的編曲工作,samfree終在同年9月24日病逝。 [2] 
  • ハピマリMV邀請了搞笑藝人矢作兼飾演新郎,令人大跌眼鏡。吉他手&主音Suu表示這是刻意的,一來給大家意外的感覺,二來她也喜歡比自己年長的男性。
  • ハピマリ是為了一對同為saisai飯的情侶而作的,Silent Siren見證兩人相愛的過程。節目「なら婚」中,在男生向女生求婚的時候,Silent Siren出現為他倆演奏ハピマリ。 [3] 

Happy Marry收錄樂曲

1. ハピマリ (Happy Marry)
ハピマリ初回限定盤封面
ハピマリ初回限定盤封面(2張)
作曲︰Naoki 作詞︰Suu
2. clap!!!
作曲︰Naoki 作詞︰Suu

Happy Marry歌詞翻譯

ハピマリ
偶然相遇的Happy marry (出會えたの Happy marry)
已下定決心與這個人 (もう 迷わない この人と)
敲響幸福的鐘聲 (幸せの 鍾が 鳴り響く)
交換誓約之吻 My darling (誓いのキスを My darling)
ハピマリ官方宣傳圖 ハピマリ官方宣傳圖
無論怎麼凝視著茫茫人海 (どんなに目を 凝らしてみても)
都無法輕易地找到 (簡単には 見つからなかった)
像電視劇的劇情是不存在的 (ドラマのようには いかなくて)
但是有一天突然 (でも ある日 突然)
在與你相遇的那個瞬間 (君と出會ったその 瞬間)
看到了兩人之間的紅線 (2人の間に 赤い糸 見えたの)
吶 媽媽? (ねぇ ママ?)
我能夠成為很棒的新娘嗎? (私、素敵な お嫁さんに なれるかな?)
"一定沒有問題的",我回想起了那一天媽媽是這麼回答我的 (“きっと 大丈夫”って 言ってくれた あの日 思い出した)
終於找到的Happy marry (見つけたの Happy marry)
已下定決心與這個人 (もう 迷わない この人と)
我會幸福的 (私 幸せに なります)
愛會時刻圍繞著我 (愛に 包まれて)
寶貴的Happy marry (大切な Happy marry)
我深信著 (信じれる この人と)
與這個人敲響幸福的鐘聲 (幸せの 鍾が 鳴り響く)
交換誓約之吻 My darling (誓いの キスを My darling)
憧憬的bride (憧れてた bride)
上次婚禮我接到了捧花 (あの時ブーケを 受け取った)
下次就輪到我當新娘了嗎? 一直等待著 (次は私の番かなっ?ってずっと待ってた)
直到有一天突然 (そう ある日 突然)
收到你的愛的告白 (君から愛の 告白で)
太過高興,覺得像作夢一樣 (嬉しすぎて 夢かと 思ったの)
吶 爸爸? (ねぇ パパ?)
我如果要離開這個家,你會哭泣嗎? (私、この家を 出てったら 泣いちゃう?)
"我才不會做那種事呢" (“そんなことないよ”って ちょっと)
爸爸有點寂寞似地,露出笑容 (寂しそうに 笑ってたね)
緊緊抓住的Happy marry (摑んだの Happy marry)
已下定決心與這個人 (もう 迷わない この人と)
我會幸福的 (私 幸せに なります)
愛會時刻圍繞著我 (愛に 包まれて)
閃閃發亮的Happy marry (輝いた Happy marry)
我深信著 (信じれる この人と)
與這個人敲響幸福的鐘聲 (幸せの 鍾が 鳴り響く)
交換誓約之吻 (誓いのキスを)
緩緩地走在紅毯上 (ゆっくり歩いてく ヴァージンロード)
我的腦中放映著過去種種 (色んな事を 思い出すよ)
謝謝父母養育我到現在 (ここまで 育ててくれて ありがとう)
神啊 今後也請一直守護著我們 (神様 これからずっと 見守っていて下さい)
"兩人要永遠在一起" (“永遠に2人を”)
看著鏡子裏,映入眼簾的戒指,覺得有點婚前憂鬱 (鏡に 映る リング 少しの マリッジブルー)
不過比起那個,更重要的是,我很珍惜 (何よりも 大切なんだって 思える人に)
我所遇到的那個人 (出會えたから)
見つけたの Happy marry
終於找到的Happy marry (見つけたの Happy marry)
已下定決心與這個人 (もう 迷わない この人と)
我會幸福的 (私 幸せに なります)
愛會時刻圍繞著我 (愛に 包まれて)
寶貴的Happy marry (大切な Happy marry)
我深信著 (信じれる この人と)
與這個人敲響幸福的鐘聲 (幸せの 鍾が 鳴り響く)
交換誓約之吻 My darling (誓いの キスを My darling)
clap!!!
總感覺無趣的每一天 (なんだか パッとしない 毎日)
你也這麼想對吧? (あなたも そう思うでしょ?)
在無聊的今天開始前 (退屈な 今日が 始まる 前に)
好歹先想想要做些什麼吧 (どうにか したいと 思わない?)
想到了? 還是想不到! (わかった? わかんない!)
還有好多好多不知道的事情 (まだ まだ 知らない こと ばっかりで)
看到了? 還是看不到! (みえた? みえない!)
我不知道,但很想很想知道 (I don't know!知りたい 知りたい)
男孩、女孩 準備好了嗎? (Hey boy! Hey girl! It's ok?)
大家一起來 ~ 預備 (みんなで 一緒に さぁほら)
clap!!! clap!!! clap!!!
只去追尋更多更多開心的事情 (もっと もっと 楽しいことだけ 探しに行こう)
怎麼了? 不要愁容滿面! (What's up? cry 顏は non non!)
大家一起來 ~ 預備 (みんなで 一緒に さぁほら)
clap!!! clap!!! clap!!!
拍著手掌,大聲歡笑 (手を叩いて 笑いとばそうよ)
手舞足蹈 (踴り明かそう)
總感覺無趣的每天都在恍神 (なんだか ぼーっとしちゃう 毎日)
有沒有什麼刺激的事呢? (刺激的なこと ないかな)
又是一天的落幕之前 (また 1日が 終わる 前に)
好歹先想想要做些什麼吧 (どうにか したいと 思わない?)
想到了? 還是想不到! (わかった?わかんない!)
還有好多好多不知道的事情 (まだ まだ 知らない こと ばっかりで)
看到了? 還是看不到! (みえた? みえない!)
我不知道,但很想很想知道 (I don't know!知りたい 知りたい)
男孩、女孩 準備好了嗎? (Hey boy! Hey girl! It's ok?)
大家一起來 ~ 預備 (みんなで 一緒に さぁほら)
clap!!! clap!!! clap!!!
只去追尋更多更多開心的事情 (もっと もっと 楽しいことだけ 探しに行こう)
怎麼了? 不要愁容滿面! (What's up? cry 顏は non non!)
大家一起來 ~ 預備 (みんなで 一緒に さぁほら)
clap!!! clap!!! clap!!!
拍著手掌,大聲歡笑 (手を叩いて 笑いとばそうよ)
手舞足蹈 (踴り明かそう)
男孩、女孩 準備好了嗎? (Hey boy! Hey girl! It's ok?)
大家一起來 ~ 預備 (みんなで 一緒に さぁほら)
clap!!! clap!!! clap!!!
只去追尋更多更多開心的事情 (もっと もっと 楽しいことだけ 探しに行こう)
怎麼了? 不要愁容滿面! (What's up? cry 顏は non non!)
大家一起來 ~ 預備 (みんなで 一緒に さぁほら)
clap!!! clap!!! clap!!!
拍著手掌,大聲歡笑 (手を叩いて 笑いとばそうよ)
手舞足蹈 (踴り明かそう)
參考資料