複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

HOME Remix

鎖定
《HOME Remix》是由Skot Suyama陶山、40薛仕凌作詞,Skot Suyama陶山作曲,王詩安、40薛仕凌演唱的歌曲。
外文名
HOME Remix
填    詞
Skot Suyama陶山\40薛仕凌
譜    曲
Skot Suyama陶山
音樂風格
流行
歌曲語言
英文
發行時間
2016-09-19
演    唱
王詩安\40薛仕凌
發行公司
華宇世博
樂曲內容
Well I've seen the aurora lights
我曾看過 美麗的極光
I passed out in Shibuya at night
也曾迷失在 夜晚的澀谷
I broke my arm yea but now it's fine
曾經片體鱗傷 但現在完好如初
I keep moving on and on
我不斷的向前尋找自己
And I've had a broken heart
我曾經傷透了心
Put it back together, watched it fall apart
慢慢的拼湊起來 又看着他碎落一地
I started over from the start
一再的從頭開始
I keep moving on and on
我不斷的向前尋找自己
So tell me what it means when
告訴我這代表什麼?
Everything I see is grey (I can't believe)
眼前的一切都失去了色彩 我不敢置信
I'm just going through the motions
只能不斷的經歷這些過程
Hoping to feel something
希望能找到什麼
Cause baby life is tired when you're on the road
親愛的 在人生的道路上 或許令人疲憊
There's lots of pretty faces that I don't know
卻有許多未知的 精彩旅程
I could have a million people at my show
可以讓你我的人生 更加璀璨
I'd rather come home
但我要找到我自己
Now time is flying fast and I'm getting old
然而時光飛逝 我們漸漸長大
Don't wanna venture forth into the unknown
已不想在未知的世界 繼續冒險
I'd be too afraid to be all alone
更害怕最後什麼都沒有
I'd rather come home
所以 我要找到自己
I'd rather come home
所以 我要找到自己
I'd rather come ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
我正在找尋 自己
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
找自己
I'm coming ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
我正在找尋 自己
Seen the aurora lights
我曾看過 美麗的極光
I passed out in Shibuya at night
也曾迷失在 夜晚的涉谷
I broke my arm now it's fine
曾經遍體鱗傷 但現在完好如初
I keep moving on and on
我不斷的向前尋找自己
And I've had a broken heart
我曾經傷透了心
Put it back together, watched it fall apart
慢慢的拼湊起來 又看着它碎落一地
I started over from the start
一再的從頭開始
I keep moving on
我不斷的向前尋找自己
So tell me what it means when
告訴我這代表什麼?
Everything I see is grey (I can't believe)
眼前的一切都失去了色彩 我不敢置信
I'm just going through the motions
只能不斷的經歷這些過程
Hoping to feel something
希望能找到些什麼
Cause baby life is tired when you're on the road
親愛的 在人生的道路上 或許令人疲憊
There's lots of pretty faces that I don't know
卻有許多未知的 精彩旅程
I could have a million people at my show
可以讓你我的人生更加璀璨
I'd rather come home
但我要找到我自己
Now time is flying fast and I'm getting old
然而時光飛逝 我們漸漸長大
Don't wanna venture forth into the unknown
已不想在未知的世界 繼續冒險
I'd be too afraid to be all alone
更害怕最後什麼都沒有
I'd rather come home
所以 我要找到自己
I'd rather come home
所以 我要找到自己
I'd rather come ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
我正在找尋 自己
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
找自己
I'm coming ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
我正在找尋 自己
So it gots to be
就這樣吧
Ain’t no way around it had to get put down
不是沒有辦法 只是選擇放下
Least when I came about now, I’m all home now
至少如今找到了自己
I recall them lovely places, strangled by million beautiful faces so all to prove the feeling’s all alone
回想經歷過的美好回憶和精彩旅程 到最後原來是一場空
Had a tear came running down but my eyes were numb
淚水滑落 眼神空洞
Pulled through the hard way, no easy way out
一路走來確實不容易
So what imma pass out in the zone
也曾想過放棄一切
With this time, I know
後來我才領悟
I’m all alone and I’m all at home
我孤獨一人 我找到我自己
Cause baby life is tired when you're on the road
親愛的 在人生的道路上 或許令人疲憊
There's lots of pretty faces that I don't know
卻有許多未知的 精彩旅程
I could have a million people at my show
可以讓你我的人生 更加璀璨
I'd rather come home
但我要找到我自己
Now time is flying fast and I'm getting old
然而時光飛逝 我們漸漸長大
Don't wanna venture forth into the unknown
已不想在未知的世界 繼續冒險
I'd be too afraid to be all alone
更害怕最後什麼都沒有
I'd rather come home
所以 我要找到自己
I'd rather come home
所以 我要找到自己
I'd rather come ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
我正在找尋 自己
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
找自己
I'm coming ho-home
我正在找尋 自己 [1] 
參考資料