複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Happy ending

(濱崎步演唱歌曲)

鎖定
《Happy ending》是日本女歌手濱崎步演唱的歌曲,發行於2004年12月15日,收錄專輯《MY STORY》中 [1] 
外文名
Happy ending
所屬專輯
MY STORY
歌曲原唱
濱崎步
填    詞
濱崎步
編    曲
濱崎步
音樂風格
Pop
發行日期
2004年12月15日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
立ちこめる雲 隙間縫うように
雲層籠罩 像是要填滿縫隙般的
星達がせめぎ合う
星羣相互推擠
叫びにも似た
有如吶喊的
祈りのような輝きが
又似祈禱的光輝燦爛
胸を締め付ける
令人的心頭一緊
朝よどうか私を早く迎えに來て
清晨哪請你快快來迎接我
弱さを隠しきれなくなる前に
在我還能夠隱藏我的軟弱時
あなたがいないだけでこんなに
只不過因為你不在
夜が淋しいなんて不思議ね
夜晚居然變得如此寂寞真不可思議
あとどのくらい同じような
今後還必須一再重複
罪を犯して繰り返したら
犯下多少同樣的罪
私は人間でなくなってしまうのだろう
從此我才會不再是個人
誰の目にも寫らなくなるのだろう
才會不被任何人所看到
転がるように逃げ込んだ場所に
連滾帶爬地逃入的場所
欲しいものなんてない
那裏沒有我想要的東西
心から感情だけを剝ぎ取って
把感情從心靈上剝除
仮面に笑顏貼りつける
在面具上貼一張笑臉
どうかこんなとこから私を連れ去って
拜託請把我從這一切中帶走
全てが思い出になる前に
在一切成為回憶之前
あなたと出會い人を愛する
遇見了你讓我些許瞭解到
意味を少し知った気がした
愛一個人的意義是什麼
いつか償いきれたとしたら
如果説有一天可以全部償還
許されろ日がやって來たなら
若是被原諒的那一天終於來到
だけど今更幸せの定義なんて
但是現在才談幸福的定義
語る資格などどこにも殘ってない
哪裏還有那樣的資格
あなたがいないだけでこんなに
只不過因為你不在
夜が淋しいなんて不思議ね
夜晚居然變得如此寂寞真不可思議
あなたと出會い人を愛する
遇見了你讓我些許瞭解到
意味を少し知った気がした
愛一個人的意義是什麼
そうね私には幸福な結末など
是啊幸福的結局對我來説
似合わない事も誰よりわかっている
有多麼不搭調我比誰都清楚知道 [1] 
參考資料