複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Given-Taken

鎖定
《Given-Taken》是韓國男子演唱團體ENHYPEN演唱的一首歌曲,收錄於其首張迷你專輯《BORDER : DAY ONE》中,於2020年11月30日發行。 [1-2] 
中文名
Given-Taken
所屬專輯
《BORDER : DAY ONE》
歌曲時長
3分3秒
歌曲原唱
ENHYPEN
填    詞
WonderKid/LIL 27 CLUB/"Hitman" Bang/Melanie Joy Fontana/Andreas Carlsson/Michel “Lindgren” Schulz/Cazzi Opeia/Ellen Berg/Kyler Niko
譜    曲
WonderKid/LIL 27 CLUB/"Hitman" Bang/Melanie Joy Fontana/Andreas Carlsson/Michel “Lindgren” Schulz/Cazzi Opeia/Ellen Berg/Kyler Niko
發行日期
2020年11月30日
歌曲語言
韓語

Given-Taken歌曲信息

Given-Taken - ENHYPEN (엔하이픈)
Produced by:Wonderkid/"hitman" bang(Wonderkid/LIL 27 CLUB/"hitman" bang/Melanie Joy Fontana/Andreas Carlsson/Michel "Lindgren" Schulz/Sunshine (Cazzi Opeia & Ellen Berg)/KYLER NIKO)
Keyboard by:Wonderkid
Synthesizer by:"hitman" bang
Background Vocal by:HEESEUNG/JAKE/Melanie Joy Fontana/CA$HCOW/Kyler Niko/Sunshine (Cazzi Opeia & Ellen Berg)
Vocal Arrangement by:Wonderkid/CA$HCOW
Recording Engineers by:손유정 @ Big Hit Studio/김지연 @ Big Hit Studio/Michel "Lindgren" Schulz @ The One With The Big Bulb
Sunshine (Cazzi Opeia & Ellen Berg) @ EKKO the Lab/Stockholm/Sweden
Kyler Niko @ Birdhouse Studios
Digital Editing by:Wonderkid/CA$HCOW/우민정
Mix Engineer by:Manny Marroquin at Larrabee Studios (North Hollywood/CA)/Jeremie Inhaber assisted by Chris Galland and Zach Pereyra [1] 

Given-Taken歌曲歌詞

Wake up in day one
在第一天朦朧醒來
첫날의 아침
初日晨曦來臨
조명이 비춰
盞盞燈光照耀
태양의 눈빛
太陽的灼烈目光
그 빛은 날 불태웠지
那光芒 將我熾熱燃燒
그 빛은 나의 눈 가렸지
可它亦將我的雙目遮擋
But I go now 꿈을 좇아
但此刻我會啓程 前去追逐夢想
Dive into red sun, no lie
縱身躍入紅日之中 無半分虛假
수많은 stars 수많은 달
不計其數的繁星和皎月
질문의 숲속을 헤매던 나
彷徨於疑問森林深處的我
어둠 속의 저 빛을 따라왔어
跟隨黑暗中的那束光而來
가는 선 너머의 날 부르는 너
越過那條所行之線 將我呼喚的你
널 부르는 나
將你呼喚的我
(To you)
운명의 화살 비 속에서
在命運的箭矢之雨間
(To)
마주한 내 안의 경계선
直面我內心的警戒線
(Free)
Given or taken oh
나의 붉은 눈빛
我那猩紅的眼眸
(To you)
난 이제 세상을 뒤집어
現在我要將世界 傾掀顛覆
(To)
하늘에 내 발을 내디뎌
在天際之上 邁出我的步伐
(Me)
Given or taken oh
내 하얀 송곳니
我那潔白的犬齒
Oh 난 너에게 걸어가지
Oh 我朝你徑直走去
두 세계를 연결하지
將兩個世界相連接
나의 붉은 눈빛
我那猩紅的眼眸
Oh 난 너에게 걸어가지
Oh 我朝你徑直走去
신세계에 닿을 때까지
直至抵達全新的世界
내 하얀 송곳니
我那潔白的犬齒
내 뒤엔 수천 개의 의심
我身後無窮的質疑
내 뒤엔 수만 개의 불신
我身後無盡的不信
But I go now 꿈을 좇아
但此刻我會啓程 前去追逐夢想
Drive through the question for life
馳騁在人生無盡疑團間 歷經磨礪
주어짐과 쟁취함 사이
在給予和爭取之間
증명의 기로 위 남겨진 나
我被留在證明的分岔路口
저 하늘을 우린 기다려왔어
我們期待已久的那片天空
가는 선 너머의 날 부르는 너
在所行之線的另一端 將我呼喚的你
널 부르는 나
將你呼喚的我
(To you)
운명의 화살 비 속에서
在命運的箭矢之雨間
(To)
마주한 내 안의 경계선
直面我內心的警戒線
(Free)
Given or taken oh
나의 붉은 눈빛
我那猩紅的眼眸
(To you)
난 이제 세상을 뒤집어
現在我要將世界 傾掀顛覆
(To)
하늘에 내 발을 내디뎌
在天際之上 邁出我的步伐
(Me)
Given or taken oh
내 하얀 송곳니
我那潔白的犬齒
Red blood
저 왕관에
那頂王冠上
That blood
흐르는 피
流淌的鮮血
Red blood
널 향한 내 손끝은 붉은빛에 물들어만 가
我指向你的指尖 為殷紅光芒所浸染
But I'm gonna go
(To you)
운명의 화살 비 속에서
在命運的箭矢之雨間
(To)
마주한 내 안의 경계선
直面我內心的警戒線
(Free)
Given or taken oh
나의 붉은 눈빛
我那猩紅的眼眸
(To you)
난 이제 세상을 뒤집어
現在我要將世界 傾掀顛覆
(To)
하늘에 내 발을 내디뎌
在天際之上 邁出我的步伐
(Me)
Given or taken oh
내 하얀 송곳니
我那潔白的犬齒
Oh 난 너에게 걸어가지
Oh 我朝你徑直走去
두 세계를 연결하지
將兩個世界相連接
나의 붉은 눈빛
我那猩紅的眼眸
Oh 난 너에게 걸어가지
Oh 我朝你徑直走去
신세계에 닿을 때까지
直至抵達全新的世界
내 하얀 송곳니
我那潔白的犬齒 [2] 
參考資料