複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

GAM3 BO1

鎖定
《GAM3 BO1》是韓國男子演唱組合SEVENTEEN演唱的歌曲,由PLEDIS Entertainment於2021年6月18日發行,收錄於第八張迷你專輯《Your Choice》中。 [1-2] 
外文名
GAM3 BO1
所屬專輯
Your Choice
歌曲時長
3分9秒
歌曲原唱
SEVENTEEN
填    詞
BUMZU
崔勝哲
全圓佑
金珉奎
崔韓率 展開
譜    曲
BUMZU
Niera (PRISMFILTER)
崔韓率
編    曲
BUMZU
Niera (PRISMFILTER)
音樂風格
Dance
發行日期
2021年6月18日
歌曲語言
韓語
英語

GAM3 BO1創作團隊

詞:BUMZU/S.COUPS/원우/민규/Vernon/WOOZI
曲:BUMZU/Niera (PRISMFILTER)/Vernon
編曲:BUMZU/Niera (PRISMFILTER)
Chorus by:BUMZU
Keyboard by:BUMZU/Niera (PRISMFILTER)
Synthesizer by:Niera (PRISMFILTER)
Programming Drum by:BUMZU/Niera (PRISMFILTER)
Recorded by:BUMZU @우주공장 (UNIVERSE FACTORY)
Mixed by:Anchor (PRISMFILTER) @PRISMFILTER MIX LAB/BUMZU @우주공장 (UNIVERSE FACTORY)

GAM3 BO1歌曲歌詞

우리 집 현관부터
從我家玄關開始
05 서버까지가 내 동선
到05服務器 就是我的移動路線
내 캐릭터 멋져
我的角色形象 如此帥氣
밖은 위험해도 보고 싶어
就算外面好危險 我也心心念念
그러니까 컴 켜
那麼 就打開電腦吧
Nobody can stop us
沒人可以阻攔我們
24시
24小時
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 BO1
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 BO1
아빠는 사주신 적 없어 게임기
爸爸從未買給我過的遊戲機
내 사촌 쌍둥이 형들 거 매일 빌려
我每天都向堂兄尚東哥借來玩(Tip:“쌍둥”為音譯人名)
8 bit coins I was chasing
Now there are bitcoins
I'll be mining until 2077
ㅇ ㅓ ㄷ ㅣ ㅇㅑ
在 哪 裏
이제 막 도착
我現在剛到
ㄱ ㄷ 로그인 티키타카 말풍선
等會兒 我登錄一下 Tiki Taka 打開對話框(“ㄱ ㄷ”=“기다려”)
ㅇ ㄷ 츄리닝 꾸겨 입고 방구석
在哪兒 穿着發皺的運動服 從房間角落 (Tip:“ㅇ ㄷ”=“어디”)
부터 너 있는 곳까지 마우스 클릭 한두 번
開始 到有你在的地方 只需要點擊鼠標一次
마지막 스테이지까지 뛰어 옆에 딱 붙어
直到最後關卡 你也奔跑在我身旁 形影不離
잡아주고 키워주고 버스를 태워주고
一路抓敵練級 乘上公交車
나는 역시 멋져
我果然 就是這麼帥氣
우리 집 현관부터
從我家玄關開始
05 서버까지가 내 동선
到05服務器 就是我的移動路線
내 캐릭터 멋져
我的角色形象 如此帥氣
밖은 위험해도 보고 싶어
就算外面好危險 我也心心念念
그러니까 컴 켜
那麼 就打開電腦吧
Nobody can stop us
沒人可以阻攔我們
24시
24小時
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 BO1
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 BO1
시대는 빠르게 변해 (휙휙휙)
時代飛快地更迭(嗖嗖嗖)
우리도 맞춰 변해 (적응해)
就連我們 也在迎合改變(不斷適應)
Zooming to meetings
Buy a couple NFTs
뭐가 또 유행하는데?
又是什麼正在流行呢?
더블 클릭 iD 골뱅이 메일 점 컴 내 캐릭터
雙擊 iD @ 郵件 . com 我的角色形象(Tip:“점”就是“點”的意思,在翻譯裏用“.”指代)
ㅎㅎㅋㅋ 말풍선 이모티콘
哈 哈 咯 咯 對話框裏的表情符號
Mask off 하고선 숨 쉬고 뛰어
摘下面具 盡情呼吸奔跑
마주 보고 티타임 필요 없어 기프티콘
面對面的茶歇時間 無需禮品券
돈 돈 돈 Don't worry
別 別 別 別擔心(Tip:“돈”原本是“錢”的意思,這裏結合《Going Seventeen 2020》其中幾期〈돈’t lie〉理解為“Don”諧音)
곧 곧 곧 만날 거야 우리
立 立 立刻就會見面的啊 我們
24시 열린 이곳에서 둘이 즐겨
在這個24小時開放的地方 你我就享受其中
조급하지 말자 굳이
不必非得那麼着急呀
우리 집 현관부터
從我家玄關開始
05 서버까지가 내 동선
到05服務器 就是我的移動路線
내 캐릭터 멋져
我的角色形象 如此帥氣
밖은 위험해도 보고 싶어
就算外面好危險 我也心心念念
그러니까 컴 켜
那麼 就打開電腦吧
Nobody can stop us
沒人可以阻攔我們
24시
24小時
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 BO1
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 BO1
우리 집 현관부터
從我家玄關開始
05 서버까지가 내 동선
到05服務器 就是我的移動路線
내 캐릭터 멋져
我的角色形象 如此帥氣
밖은 위험해도 보고 싶어
就算外面好危險 我也心心念念
그러니까 컴 켜
那麼 就打開電腦吧
Nobody can stop us
沒人可以阻攔我們
24시
24小時
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 BO1
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 GAM3 GAM3 GAM3
GAM3 BO1
I don't need new buddies
I don't need new buddies
I don't need new buddies
I don't need new buddies
I don't need new buddies
I don't need new buddies
I am just a GAM3 BO1
Day 1s are all I keep around me
I don't need new buddies
I don't need new buddies
I don't need new buddies
I don't need new buddies
I don't need new buddies
I don't need new buddies
I am just a GAM3 BO1
Day 1s are all I keep around me [1-2] 
參考資料