複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Forever Friends

(孫楠、李玟演唱歌曲)

鎖定
《Forever Friends》中文版為孫楠和張惠妹演唱,英文版由孫楠和李玟演唱。
外文名
Forever Friends
所屬專輯
北京2008年奧運會歌曲專輯
歌曲時長
0時4分31秒
歌曲原唱
孫楠
李玟(英文版);張惠妹(中文版)
填    詞
Michael Kunze(德)
填    詞
黃小晟(中)
譜    曲
莫洛德爾
孔祥東
歌曲語言
英語
普通話
發行時間
2008年

Forever Friends創作背景

由著名音樂家喬吉奧·莫羅德爾和孔祥東聯合創作的2008北京奧運歌曲《Forever Friends》2007年11月29日正式對外發布。
國家體育總局舉行的新聞發佈會上,創作人員悉數到場,包括作曲喬吉奧·莫羅德爾,製作人孔祥東,MV導演楊東昇,以及演唱這首歌曲的著名華人歌手孫楠和李玟。
這首《Forever Friends》的創作陣容十分強大,領銜作曲——意大利著名作曲家莫羅德爾,曾先後創作了1984年洛杉磯奧運會主題曲《Reach Out》、1988年漢城奧運會主題曲《手拉手》和1990年意大利世界盃主題曲《意大利之夏》;詞作者為德國詞作家麥克爾·昆茨,他也是著名音樂劇《貓》和《歌劇魅影》的詞作者。
據製作人孔祥東介紹,《Forever Friends》音樂電視於年內製作完成並與廣大觀眾見面,歌曲的中文版也在緊鑼密鼓的製作之中。

Forever Friends主創解讀

孔祥東:我與莫洛德爾先生(Giorgio Moroder(聽歌))認識差不多是12年前的事了。當時是我的好朋友何建民先生(Thomas Ho)介紹的,那一年是94年我從美國東海岸搬到洛衫機去住,在何建民先生的介紹下認識了這位好萊塢作曲界的大腕,在之後的9年中我們有過許多次合作,對創作或改編古典音樂和流行音樂都有過不同的嘗試。應該講從那時開始我打開了我對多元音樂文化興趣的大門,樂器之王鋼琴不再是“孤獨”的演奏樂器,不同的表現方式會給予聽眾全新的感受,這是跨出傳統保守音樂表現形式的第一步。在這之後才會想起跟我們西藏的民族音樂,還有像西藏的民族樂器——法號所進行對接的一種創作。包括給劉德華創作的那首愛你一萬年的歌曲。
這些年我向莫若德先生學習到許多東西,作為一個從來沒有接受過正規音樂訓練的作曲大師,讓很多音樂界的學院派的人士都跌破眼鏡。他的旋律能夠永恆的在我們的記憶中停留,如《壯志凌雲》(Top Gun)的主題曲《帶走我的呼吸》(Take my breath away)、電影《閃舞》的主題曲等等這些很知名的作品,當然他為世界足球錦標賽所創作的《意大利之夏》震驚了所有喜歡足球和不喜歡足球的喜歡音樂的人們,總之我覺得莫若德先生有一顆具有非凡創造力的童心,也對我們中國的文化非常的熱愛和友善,應該説在我們交往的過程當中,他對事物的好奇心是讓我非常詫異的。同時他對很多事情細緻的觀察所產生的創意,也是讓我感到吃驚的。
通過與莫若德先生的合作,我覺得自己的視野開拓了,聽覺習慣和對音樂的理解都有不同方向的發展。Forever friends的旋律形成於2005年10月,2006年初,第一稿demo基本形成,當我拿着demo趕往美國,看望病重的何建民先生,他聽了以後熱淚盈眶,對於像他這樣的愛國華僑來説,一生的夢想就是希望看見奧運會能夠在中國舉行,奧運的歌聲能在北京響起。雖然他已去世一年多了,但他的名字將永遠保留在主創人員名單中,用這種方式題來紀念這位非常好的大哥和摯友,同時感謝所有為中國成功舉辦奧運付出過努力和心血的愛國人士。如果這首歌能夠有幸成為奧運會主題歌,我將會把我個人的所得捐贈出來以何建民先生的名字成立一個獎學金,來獎勵世界熱愛奧林匹克的人士。
這首樂曲本身有着非常強烈的中國風韻,如果聽過以往三,四屆奧運歌曲的人們都不難發現,就像是我們本次奧運會的會徽一樣,有着不 可磨滅的中國情感和中國的民族特色在內,我特別選取《瀏陽河》這首民歌中的民族旋律融合其中,以中國特有的五聲音階勾畫出中華民族的烙印。雖然旋律適應了國際性,但是它非常的流暢,這就顯示出了莫若德先生的創作功力。在這當中呢我們的磨合非常有意思,改稿了七次,每次都是通過電話,通過Email這樣的一個交流的方式,來把這首曲子的曲風包括各方面的元素定下來。當然這在一般的創作過程當中也屬於很罕見的,這也是我多年和莫若德先生形成的一種默契。能夠參與到當中來體會奧運精神,我覺得這也是我孔祥東的一個幸運。所以我要感謝這樣一個命運的眷顧,也感謝像莫若德先生以及去世的何建民先生這些好朋友,是他們給予我對的人生、對音樂的創作靈感,Forever friends將會把這些朋友永遠留存在我心中。

Forever Friends主創成員

作曲:喬吉奧·莫羅德爾,意大利著名作曲家,好萊塢著名音樂人,曾經三獲奧斯卡獎、兩獲格萊美獎、39次獲得奧斯卡提名,其代表作有1984年洛杉磯奧運會主題曲《Reach Out》、1988年漢城奧運會主題曲《手拉手》、1990年意大利足球世界盃主題歌《意大利之夏》、《壯志凌雲》電影配樂。 並於1993年北京申奧時創作過《好運北京》。
作曲、製作:孔祥東,著名音樂家,1986年莫斯科柴可夫斯基國際鋼琴大賽與1987年的西班牙桑坦德爾國際大賽中,他兩度成為最年輕的獲獎者,從而引起世界樂壇的注目;1988年他成為了美國吉納·巴考爾國際比賽金獎得主;1992年他一舉獲得第五屆悉尼國際鋼琴比賽的第一名大獎以及四項特別獎。代表作有:《西藏夢》、《和諧花園》、《永遠的朋友》。
作詞:米歇爾·昆茨(Michael Kunze),德國詞作家,代表作有:著名德語音樂劇《伊麗莎白》,《吸血鬼之舞》,《莫扎特》,《蝴蝶夢》以及音樂劇《貓》,《歌劇魅影》,《艾薇塔》,《歌舞線上》,《恐怖小店》,《拜訪森林》,《蜘蛛女之吻》,《愛的觀點》,《日落大道》,《鐘樓怪人》,《獅子王》,《媽媽米呀》,《阿依達》和《邪惡懷女巫》的德語歌詞翻譯。
製作人:喬吉奧·莫羅德爾、何健民(Thomas Ho,已故)、孔祥東
錄音師: 黃浩
混音師:喬吉奧·莫羅德爾、孔祥東、黃浩.
Forever Friends Forever Friends
演唱:李玟,著名華語歌手,首位在奧斯卡舞台上獨唱表演的華人歌手,多次入選中國台灣十大偶像,併入圍金曲龍虎榜。代表作:《刀馬旦》、《Di Da Di》、《想你的三百六十五天》、《月光愛人》等。
演唱:孫楠,著名華語歌手,多次獲得華語樂壇權威音樂獎項中的最佳男歌手獎、以及最受歡迎男歌手獎。代表作品:《不見不散》、《你快回來》、《風往北吹》、《拯救》。
導演:楊東昇,中央電視台著名導演,多次擔任中央電視台春節晚會等大型文藝晚會的總導演,多次獲得星光獎。代表作品:《走進新時代》、《永遠跟你走》、《幸福萬里長》、《中國夢》等歌曲音樂電視

Forever Friends歌曲歌詞

中文完整翻譯:
歌曲:Forever friends (In Harmony) [1] 
作曲:莫洛德爾、孔祥東
作詞:Michael Kunze
演唱:李玟、孫楠
You’ve tasted bitter defeat and the sweet success.你已經嘗過失敗的痛苦和成功的甜蜜
You want it all and you settle for nothing less.你想要的莫過於此
You’ve tried harder than the rest.你比所有人都更努力
You’ve become one of the best.你已經成為最好的一個
This is the time you’ll remember for all your life.這是值得你一輩子銘記的時刻
Forever friends永遠的朋友
In harmony和諧無間
As the whole world joins and sees全世界都參與並見證
Days of unity and peace.這團結和平的日子
Forever through the years多年過後
We’ll hear the cheers.我們能夠聽到穿越時空的歡呼喝彩
Joy and laughter everywhere!We’re together here to share我們共同分享無處不在的歡笑喜悦
Forever friends永遠的朋友
You’ll meet all races, see faces you’ve never seen.你會遇到不同種族 各種面孔的人們
People from parts of the world where you’ve never been.它們來自世界各地 彼此素昧平生
And you’ll feel it in your heart你將用心去感受
We spent too much time apart我們已經分開的太久
This is the time when all dreams of man come alive.這是人類所有夢想成真的時刻
Forever friends永遠的朋友
In harmony和諧無間
As the whole world joins and sees全世界都參與並見證
Days of unity and peace.這團結和平的日子
Forever through the years多年過後
We’ll hear the cheers.我們能夠聽到穿越時空的歡呼喝彩
Joy and laughter everywhere!We’re together here to share我們共同分享無處不在的歡笑喜悦
Forever friends永遠的朋友
(No matter where we are or go)無論我們身在何處前往何方
(No matter what we hope for or know)無論我們心懷何種夢想
(No matter how we word our prayer)無論我們用何種語言祈禱
(There is one dream we share)這是我們共同分享的夢想
Forever friends永遠的朋友
In harmony和諧無間
As the whole world joins and sees全世界都參與並見證
Days of unity and peace.這團結和平的日子
Forever through the years多年過後
We’ll hear the cheers.我們能夠聽到穿越時空的歡呼喝彩
Joy and laughter everywhere!We’re together here to share我們共同分享無處不在的歡笑喜悦
One world One Dream同一個世界 同一個夢想
Forever friends永遠的朋友
In Harmony!和諧無間
Forever Friends永遠的朋友
(One dream we dream,One world we share.)我們擁有同一個夢想,我們分享同一個世界。
以下為中文版歌詞
永遠的朋友(2008北京奧運會歌曲)
作詞:黃小茂
演唱:張惠妹 孫楠
合十的一雙手緊緊貼在胸前
讓風兒也帶走這動人的祈願
紅白黑黃的皮膚
一樣相同的温度
世界在我腳下愛種在我心田
祥雲浮現 沐浴人間
喜悦着你的喜悦
呼吸着我的呼吸
讓夢想成真
抵達無限
相聚同一個家園
頭頂同一片藍天
直到永遠
穿越過悲與喜站在了你的面前
久久的凝望着不用任何的語言
有夢才會有明天
有愛就會再相見
驕傲吧為了這榮耀的一瞬間
祥雲浮現 沐浴人間
為愛虔誠的許願
凝聚不朽的信念
讓夢想成真
抵達無限
相聚同一個家園
頭頂同一片藍天
直到永遠
【童聲】
(風兒啊輕頌雲兒祥)
蔚藍的星空我的夢鄉
花兒吐芬芳鳥兒唱
(純真的心 晴朗)
祥雲浮現 沐浴人間
喜悦着你的喜悦
呼吸着我的呼吸
讓夢想成真
抵達無限
相聚同一個家園
One World One Dream
Forever Friends
In harmony
直到永遠

Forever Friends原唱人員

  • 李玟
  • 孫楠
參考資料