複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Encore

(日本2021年YOASOBI演唱的歌曲)

鎖定
《Encore》是日本組合YOASOBI演唱的一首歌曲,該曲由コニー青木(Konnie Aoki)和Ayase作詞,Ayase作曲、編曲。該曲收錄於2021年11月12日發行專輯《E-SIDE》中。該曲是《安可》的英語版 [1] 
外文名
Encore
所屬專輯
E-SIDE [1] 
歌曲時長
4分30秒
歌曲原唱
YOASOBI [1] 
填    詞
Ayase
填    詞
コニー青木
譜    曲
Ayase
編    曲
Ayase [1] 
音樂風格
POP
發行日期
2021年11月12日 [1] 
歌曲語言
英語
歌曲歌詞
原歌詞
中文翻譯
I see that our world is over in one day
Keep feeling no more will you be seen past it
"I'll see you again" would be untrue that day
Cannot be a wish to hold we've got to hide it
I see that our world is over in one day
So let us come on
Go on and keep playing sounds until it's over
Making every tone louder so
Surrounded by some shadows and a bit of light
I open up my eyes what's shown unfamiliar room
We live in a world without a dark night
And today the world is ending life
On such a day you were brought into my sight
"Do whatever you wanna do"
Short answer to me is all you left
Then wandered off in to somewhere
The sound of you was fading afar
And soon I'm once again alone with me
Sitting in the cool feel of stagnant air
All is soon let up all known to be owned
Tied up recalling what ensued
Oh what we got could lose all to woe obtuse and waiting
The life in a cold world all the retentions
And every heartache-woven melody will end today
So wave goodbye
Alone inside his car he drives along the route
No sign of life as he enters a city by himself
He sees that tomorrow an ending we shall reach
What will a prayer do?
When will a wish come true?
Don't know what brought in the feeling
What's got in keeps going taking form of sound
Piano notes of tones a memory filled up in tones
Following all that I'm feeling
And tuning in our set of our breathing
Stacked and let out our tones
So warm and euphoric
And nostalgic to me
And through it all they keep on flowing through
Once in the past had all we could take
Refraining to take out key old clues
Can a day lure?
A tone got to let us feel old memories
Key got soon let up a silent piano
I soon know what leak out longer let-out of tears
Now let's keep it louder so
All is soon let up all known to be owned
Tied up recalling what ensued
Oh what we got could lose all to woe obtuse and waiting
The life in a cold world all the retentions
And every heartache-woven melody will
Sigh away from you and I
We now got caught in so keen and owning
Tied up in tone's all that assumes
Final day here is you and me we see nobody else
When all is soon let up all known to be owned
Caught up in all we can remember
Our tone got crossed and rise in a tune
I see that our world is over in one day
I see that our world is over in one day
If we know the world is still around I would stay
And see an arrival of tomorrow
Maybe you and me can depart and wish on it
And then
我知道我們的世界在一日之間迎來終結
感覺我再也無法看到你脱離險境
我們再度相見就在那一天變成謊言
無法守護願望 我們必須埋藏在心底
我知道我們的世界在一日之間迎來終結
所以讓我們肆意放縱吧
繼續彈奏着美妙的音樂 直到一切落下帷幕
讓每一種曲調愈發響亮
陰影和微弱的光芒將我重重包圍
我睜開眼睛 陌生的房間映入眼簾
我們生活在一個沒有黑夜的世界裏
今天 世界正慢慢走向終結
你就在這一天闖入我的視線裏
請你隨心所欲吧
你只給我留下一句簡潔的答語
然後你就不知去向
你的聲音逐漸遠去
不久以後 我再次形單影隻
置身於污濁空氣的冰冷感覺裏
一切很快都會消逝 將熟知的一切據為己有
無法脱身 回想起繼而發生的結局
痛苦 木訥和等待可能會讓我們失去曾經擁有的一切
冰冷世界裏的生活也罷 所有回憶也罷
每一首心痛編織的旋律也罷 都會在今天終結
所以揮手告別吧
他獨自一人駕車沿着道路行駛
他孑然一身進入毫無生命跡象的荒涼城市
他知道明天我們將會迎來終結
祈禱將會有何用
願望何時才會實現
不知道是什麼讓這種感覺油然而生
心中的期待將以聲音的形式維持下去
迴響在耳畔的鋼琴聲 充滿回憶的聲音
追隨着我感受到的一切
調整我們的呼吸
匯聚在一起 釋放我們的心聲
如此温暖 令人心情愉悦
我懷念過往
自始至終 回憶都不停湧動
過去的歲月裏 我們已經竭盡所能
避免泄露關鍵的古老線索
一天時間能否充滿誘惑
悠揚的聲音喚起我們對往事的回憶
頃刻之間 琴聲已經戛然而止
我回過神來 眼淚已經奪眶而出
現在讓琴聲愈發響亮
一切很快都會消逝 將熟知的一切據為己有
無法脱身 回想起繼而發生的結局
痛苦 木訥和等待可能會讓我們失去曾經擁有的一切
冰冷世界裏的生活也罷 所有回憶也罷
每一首心痛編織的旋律也罷
都將在你與我的嘆息聲中漸漸遠去
我們沉浸在渴望與佔有慾之中
無法脱身 沉醉在在所有假定的聲音裏
你與我一起等待世界末日來臨 我們身邊空無一人
當一切很快都會消逝時 將熟知的一切據為己有
陷入我們的記憶之中
我們的聲音交織在一起 隨着曲調直達天際
我知道我們的世界在一日之間迎來終結
我知道我們的世界在一日之間迎來終結
如果我們知道世界依然存在 我願意留下
親眼見證明日的到來
也許你與我可以啓程出發 許下心願
那時 [1] 
參考資料