複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

dinner

(Suho個人單曲)

鎖定
《Dinner》是由SUHO、張才人親自參與作詞並演唱的SM ENTERTAINMENT音樂企劃「STATION」第二季的第48首歌曲,發行於2018年03月10日 [1] 
外文名稱
Dinner
所屬專輯
SM STATION
歌曲時長
03:24
發行時間
2018年03月10日
歌曲原唱
張才人,SUHO
填    詞
張才人,SUHO
譜    曲
Robert Gerongco,Samuel Gerongco,Terence Lam,Alessia Iorio,Jean Baptiste,Jesse Iaconetti
編    曲
Tee for Kuya Productions
音樂風格
Alternative R&B
歌曲語言
韓語
唱片公司
SM ENTERTAINMENT

dinner創作背景

《Dinner》是SM ENTERTAINMENT音樂企劃「STATION」第二季的第48首歌曲,是一首EP音效和主唱聲線融合的夢幻氛圍Alternative R&B Soul風格歌曲,歌詞講述雖然坐在一起吃飯,心卻早已離開的倦怠期情侶的故事,傳達心痛之情。
在《Dinner》的概念照中,SUHO、張才人以凝重的表情分別坐在長桌的兩端用餐,似乎代表了兩人關係的變化。
SUHO和張才人本次合作除了演唱,還參與了作詞,與2018年03月09日發行的《可以打擾一下嗎》歌詞相互呼應,站在男女不同的立場上詳討了愛情與姻緣的關係,更添樂趣 [2] 

dinner歌曲歌詞

  • Dinner - SUHO / 張才人
  • 作詞:장재인 / 김준면
      作詞:張才人 / 金俊勉
  • 作曲:Robert Gerongco / Samuel Gerongco / Terence Lam / Alessia Iorio / Jean Baptiste / Jesse Iaconetti
  • 編曲:Tee for Kuya Productions
  • Executive Producer: S.M. ENTERTAINMENT Co., Ltd.
  • Producer: SOO-MAN LEE
  • Vocal Directed:Onestar
  • Background Vocals:장재인 / Onestar / Stella Rio
      Background Vocals:張才人 / Onestar / Stella Rio
  • Recorded:이지홍 @ S.M. LVYIN Studio / 장우영 / 안창규 (Assistant 민성수) @ doobdoob Studio
      Recorded:李智洪 @ S.M. LVYIN Studio / 張祐榮 / 安昌奎 (Assistant 閔承秀) @ doobdoob Studio
  • Digital Editing:장우영 @ doobdoob Studio
      Digital Editing:張祐榮 @ doobdoob Studio
  • Mixed:정의석 @ S.M. Blue Cup Studio
      Mixed:鄭依錫 @ S.M. Blue Cup Studio
  • Mastered:성지훈 @ JFS Mastering
      Mastered:成智勳 @ JFS Mastering
  • 女:일곱시 반
      女:此刻七點半
  • 기다림 걱정 없는 그녀 시간
      她在靜靜等待着我
  • 왼손을 턱에 괴곤 흐린 미소
      左手託着下巴 那個模糊的微笑
  • 서늘한 냉기에 녹아
      將這尷尬的氣氛融化
  • 늘 같은 메뉴를 읊어
      點上一如既往愛吃的菜
  • A quarter to eight
      差一刻八點
  • 반쯤 비워진 물에 정적이 떠
      杯子裏的水喝下一半 此刻一片寂靜
  • 타버린 캔들 뒤로 얼어붙어
      在那燃燒的蠟燭背後一切冰封
  • 그 새하얀 테이블보 위로
      那雪白的桌布
  • 늘어진 실루엣 Shadow
      垂下剪影 剪影
  • 그녀는 알아 다가온
      她很清楚
  • 약속시간이 당연해져 가
      約定的時刻漸漸來臨
  • 문을 열어 그가 와도
      打開門 即使他來到
  • 난 있는 듯 여기 없어
      卻也只是一個軀殼
  • 合:딱 알맞게 떨어져 Dinner so fine
      合:夜幕剛好落下 如此美好的晚餐
  • 이 익숙한 저녁식사 Could be fly
      這熟悉的晚餐 本該隨性自在
  • 무감각해져 가
      卻漸漸變得沒有感覺
  • So gotta be so blah
      所以變得這樣索然無味
  • 딱 알맞게 멀어져 Cuz I'm so fine
      分開也剛好合適 因為我過得很好
  • 이 테이블만큼 거릴 Could be so fly
      像這張桌子一樣 我本可以隨性自在
  • 무감각해져 나
      卻漸漸變得沒有感覺
  • So gonna be so dry
      所以變得這樣枯燥乏味
  • 男:여덟시 반
      男:此刻八點半
  • 와인을 마신 그의 시선 안엔
      在她紅酒入口的目光裏
  • 수놓은 야경만이 번져있어
      美麗的夜景蔓延裝點
  • 또 멍하니 스테이크를 잘라
      又呆呆地切起牛排
  • 그녀론 취하지 않아
      她不會醉的
  • 그는 알아 흘러온
      他也清楚
  • 노래 소리만 그 머릴 채워
      只有那傳來的歌聲將腦袋填滿
  • 그녀 위로 가살 읊어
      她的耳中傳入那段歌詞
  • 난 있는 듯 여기 없어
      我卻也只是一個軀殼
  • 合:딱 알맞게 떨어져 Dinner so fine
      合:夜幕剛好落下 如此美好的晚餐
  • 이 익숙한 저녁식사 Could be fly
      這熟悉的晚餐 本該隨性自在
  • 무감각해져 가
      卻漸漸變得沒有感覺
  • So gotta be so blah
      所以變得這樣索然無味
  • 딱 알맞게 멀어져 Cuz I'm so fine
      分開也剛好合適 因為我過得很好
  • 이 테이블만큼 거릴 Could be so fly
      像這張桌子一樣 我本可以隨性自在
  • 무감각해져 나
      卻漸漸變得沒有感覺
  • So gonna be so dry
      所以變得這樣枯燥乏味
  • You make me alone lo lo lone
      你讓我孤獨 孤 孤 孤獨
  • Feel so alone lo lo lone
      感覺如此孤獨 孤 孤 孤獨
  • And we're alone lo lo low
      我們都好孤獨 孤 孤 氣氛如此低沉
  • So low lo lo low
      氣氛如此低沉 低 低 低沉
  • You make me alone lo lo lone
      你讓我孤獨 孤 孤 孤獨
  • Feel so alone lo lo lone
      感覺如此孤獨 孤 孤 孤獨
  • And we're alone lo lo low
      我們都好孤獨 孤 孤 氣氛如此低沉
  • So low lo lo low yeah
      氣氛如此低沉 低 低 低沉 yeah
  • 男:내려온 조명 아래
      男:同一片燈光灑下
  • 서로 다른 걸 생각하네
      彼此卻想着不同的心事
  • 女:저 비워진 와인을 채워봐도
      女:即使紅酒填滿杯中
  • 合:더 보랏빛 우린 비추지 않아
      合:那紫色的燈光卻再也不會照耀我們
  • 딱 알맞게 가까워 안심해 Fine
      相輔相成彼此靠近 彼此坦然安詳
  • 이 반복된 저녁식사 Could be fly
      這不斷重複的晚餐 本該隨性自在
  • 무감각해져 가
      卻漸漸變得沒有感覺
  • So gonna be so light
      所以變得如此輕鬆
  • 자 동시에 일어나는 Nine o'clock
      此刻九點的時鐘響起
  • 딱 맞춘 듯 미련도 없이 So fly
      好像恰好時間已到 沒有一絲迷戀 從此自由自在
  • 서로 등을 보여
      我們望着彼此的背影
  • The dining will be done
      晚餐就要結束
  • You make me alone lo lo lone
      你讓我孤獨 孤 孤 孤獨
  • Feel so alone lo lo lone
      感覺如此孤獨 孤 孤 孤獨
  • And we're alone lo lo low
      我們都好孤獨 孤 孤 氣氛如此低沉
  • So low lo lo low
      氣氛如此低沉 低 低 低沉
  • You make me alone lo lo lone
      你讓我孤獨 孤 孤 孤獨
  • Feel so alone lo lo lone
      感覺如此孤獨 孤 孤 孤獨
  • And we're alone lo lo low
      我們都好孤獨 孤 孤 氣氛如此低沉
  • So lo lo lo long yeah
      氣氛如此低沉 低 低 低沉 yeah [3] 
參考資料