複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Departures

鎖定
《Departures》是日本女歌手Chelly演唱的歌曲,由Ryo作詞作曲,是日本動畫《罪惡王冠》的片尾曲。
中文名
起程~獻給你的愛之歌~
外文名
Departures ~あなたにおくるアイの歌~
所屬專輯
EGOIST:行星生物
歌曲時長
0時4分15秒
歌曲原唱
Chelly
填    詞
Ryo
譜    曲
Ryo
編    曲
Ryo
音樂風格
流行
歌曲語言
日語
發行時間
2011年11月30日
發行公司
Aniplex

目錄

Departures簡介

Departures Departures
罪惡王冠》中演唱ED和插曲的EGOIST是動畫中的樂隊名,在動畫中楪祈是它的主唱,而實際中這些歌曲的演唱者是從約2000位候選人中選定的歌姬,日本女歌手Chelly
《Departures~あなたにおくるアイの歌~》收錄專輯於EGOIST第1張單曲《Departures ~あなたにおくるアイの歌~》中。

Departures歌曲歌詞

日文/羅馬音
もうあなたから愛(あい)されることも
【你已經不會再愛我】
mo u a na ta ka ra a i sa re ru ko to mo
必要(ひつよう)とされることもない
【也不再需要我】
hi tsu yo u to sa re ru ko to mo na i
そして私(わたし)はこうして一人(ひとり)ぼっちで
【於是乎我就這樣孤零零一人】
so shi te wa ta shi wa ko u shi te hi to ri bo cchi de
あの時(とき)あなたはなんて言(い)ったの?
【那時候你到底説了些什麼?】
a no to ki a na ta wa na n te i tta no
屆(とど)かない言葉(ことば)は宙(ちゅう)を舞(ま)う
【傳遞不了的話語飄蕩空中】
to do ka na i ko to ba wa chyu u wo ma u
わかってるのに今日(きょう)もしてしまう
【明明心裏明白 今天卻依舊許下】
wa ka tte ru no ni kyo u mo shi te shi ma u
葉(かな)わぬ願(ねが)いごとを
【無法實現的每份心願】
ka na wa nu ne ga i go to wo
離(はな)さないで
【不要鬆開】
ha na sa na i de
ぎゅっと手(て)を握(にぎ)っていて
【請緊緊握住我的手】
gyu tto te wo ni gi tte i te
あなたと二人(ふたり) 続(つづ)くと言(い)って
【快説要跟你兩人一起走下去】
a na ta to fu ta ri tsu zu ku to i tte
繋(つな)いだその手(て)は温(あたた)かくて
【十指相扣的手暖乎乎的】
tsu na i da so no te wa a ta ta ka ku te
優(やさ)しかった
【相當温柔】
ya sa shi ka tta
あなたはいつもそうやって私(わたし)を
【你總是若無其事地惹怒我】
a na ta wa i tsu mo so u ya tte wa ta shi wo
怒(おこ)らせて最後(さいご)に泣(な)かすんだ
【最後還弄哭人家】
o ko ra se te sa i go ni na ka su n da
だけど後(あと)になって
【然而事過之後】
da ke do a to ni na tte
ごめんねっていうその顏(かお)
【你對我説道歉的表情】
go me n ne tte i u so no ka o
好(す)きだった【我如是喜歡】
su ki da tta
離(はな)さないで【不要鬆開】
ha na sa na i de
ぎゅっと そう思(おも)いっきり
【請盡情地將我抱緊吧】
gyu tto so u o mo i kki ri
あなたの腕(うで)の中(なか)にいたい
【我想跳進你的臂彎中】
a na ta no u de no na ka ni i ta i
二人(ふたり)でおでこをあわせながら
【你我兩人相互貼着額頭】
fu ta ri de o de ko wo a wa se na ga ra
眠(ねむ)るの
【邁入夢鄉】
ne mu ru no
もう二度(にど)とは會(あ)えないってことを知(し)ってたの?
【你早就知道我們不會再相見?】
mo u ni do to wa na e na i tte ko to wo shi tte ta no
離(はな)さないで
【不要鬆開】
ha na sa na i de
ぎゅっと あなたが好(す)き
【緊抱着我 我喜歡你】
gyu tto a na ta ga su ki
もう一度(いちど)だって笑(わら)ってくれないの
【你就不能再一次對我展露笑容麼】
mo u i chi do da tte wa ra tte ku re na i no
あなたの温(ぬく)もりが消(き)えちゃう前(まえ)に
【趁着你的温存尚未消逝之前】
a na ta no nu ku mo ri ga ki e chya u ma e ni
抱(だ)きしめて
【請緊擁我】
da ki shi me te
中文
[00:00.16]你不會再愛我
[00:08.26]也不會再需要我
[00:14.54]然後我就這樣孤身一人
[00:24.84]那時候你説了什麼
[00:31.32]沒聽到的話語在空中飛舞
[00:37.89]明明心裏明白 今天卻仍然許下
[00:44.62]無法實現的願望
[00:49.84]
[00:53.78]不要放手 緊緊握住我的手
[01:01.49]説過要兩個人一起繼續
[01:08.01]握緊的手很温暖
[01:19.96]很温柔
[01:34.63]你總是這樣惹我生氣
[01:41.31]把我弄哭為止
[01:47.83]但是最後
[01:51.30]你道歉的表情
[01:56.36]我非常喜歡
[01:59.60]
[02:03.87]請不要離開
[02:08.11]請盡情地將我抱緊吧
[02:11.33]我想躲在你的懷裏
[02:18.07]你我兩首相依
[02:32.41]
[02:33.33]你知道我們已經不能再見嗎?
[02:45.73]
[03:03.90]請不要離開
[03:07.98]緊抱着我 我喜歡你
[03:11.39]你能再次為我展露笑容嗎?
[03:18.05]趁着你的温存消逝之前
[03:29.49]請抱緊我
[03:34.66]
[03:37.37]
[03:40.10]