複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Dear Teardrop

鎖定
《Dear Teardrop》是一首由日本女團Mia REGINA演唱的歌曲,該曲由こだまさおり作詞,渡邊和紀作曲、編曲,收錄於2018年2月28日發行的同名單曲輯中。該曲是日本電視動畫片《citrus》的片尾曲 [1] 
中文名
親愛的淚珠
外文名
Dear Teardrop
所屬專輯
Dear Teardrop
歌曲時長
4分35秒
歌曲原唱
Mia REGINA
填    詞
こだまさおり
譜    曲
渡邊和紀
編    曲
渡邊和紀
發行日期
2018年2月28日
歌曲語言
日語

目錄

Dear Teardrop歌曲歌詞

歌詞(分段與CD附帶歌詞一致)
日文歌詞
中文翻譯
瞳の奧が熱くなる お願いもう少しだけ
オモイが溢れてしまうのは まだ怖いから
 
壁の時計気にして 辺りを包む沈黙
ぎこちなさに 目をそらした
濡れたグラスをつたう 冷たい涙色の躊躇い
また今日も言い出せないまま過ぎてく
 
觸れた熱の理由に ずっと戸惑って
ねえフイに泣きそうに見えるのは
気のせいなの?
 
瞳の奧が熱くなる お願いもう少しだけ
世界がぼやけてしまう前に ちゃんと見たいの
一番綺麗で、だけど、亂されてく
わたしをつかまえていて My dear
 
戀に臆病なのは きっとわたしだけじゃないから
不器用な言葉ひとつがうれしくて
 
いつかもっと自然に 交わしあえるような
そんな未來へのはじまりを 見守ってて
  
ココロがジンと潤むたび 素直なわたしになれる
オモイが溢れてしまうのは まだ怖いけど
 
ねえフイに泣きそうに見えるのが
気のせいでも
 
ココロがジンと潤むたび 素直なわたしになれる
不安でだけど間違えない 約束するよ
 
瞳の奧が熱くなる お願いもう少しだけ
世界がぼやけてしまう前に ちゃんと言うから
一番綺麗で、だけど、亂されてく
わたしをつかまえていて My dear [2] 
我必須忍住不流淚 儘管差一點就哭出來了
因為我還是不敢訴説出這份特別的情感
 
時不時看向牆上的時鐘 周圍卻是寂靜無聲
心想不能再發呆了 於是看向了別處
水滴猶如冰冷的淚珠般 沿着打濕的玻璃杯緩緩落下
今天也是沒能把話説出口就過去了
 
眼中淚水欲出的理由 讓我總是不知所措
話説這副突然像是要哭泣的表情
是我的錯覺嗎?
 
我必須忍住不流淚 儘管差一點就哭出來了
視野因淚水模糊之前 我想仔細地看清她的臉
眼前最美麗的場景,卻被淚光模糊
請抓住我不要放開 我親愛的
 
不敢直面戀愛的 肯定不只有我一個
哪怕是一兩句簡單的對話也會讓我高興
 
總有一天會更加自然地 能夠相互地交流
我的淚水將會見證 通往這種未來的開端
 
每當內心覺得泫然欲泣時 我就能夠鼓起勇氣
可我還是不敢訴説出這份特別的情感
 
話説我這副突然像是要哭泣的表情
是我的錯覺吧
 
每當內心覺得泫然欲泣時 我就能夠鼓起勇氣
儘管有所擔心,卻也不會後悔 我決定好了
 
我必須忍住不流淚 儘管差一點就哭出來了
視野因淚水模糊之前 我會仔細地説出來
眼前最美麗的場景,卻被淚光模糊
請抓住我不要放開 我親愛的 [3] 
參考資料