複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Dangerous

(邁克爾·傑克遜演唱歌曲)

鎖定
《Dangerous》是邁克爾·傑克遜演唱的一首歌曲,由邁克爾·傑克遜、Bill Bottrell、Teddy Riley共同譜寫,收錄於邁克爾·傑克遜1991年11月26日發行的專輯《Dangerous》中 [1] 
中文名
危險的
外文名
Dangerous
所屬專輯
Dangerous
歌曲時長
6分59秒
歌曲原唱
邁克爾·傑克遜
音樂風格
新傑克搖擺
工業
流行
發行日期
1991年11月26日 [2] 
歌曲語言
英語
歌曲歌詞
The way she came into the place I knew right then and there
她走進來所踩的步伐 那時那刻我就察覺
There was something different about this girl
這女孩兒與眾不同
The way she moved her hair her face her lines
她的步調 她的秀髮 她的容顏 她優雅的線條
Divinity in motion As she stalked the room
她踏進來 一舉一動似有某種神力
I could feel the aura of her presence every head turned feeling passion and lust
我察覺到她存在的氣息 人人回首 妄想痴心
the girl was persuasive the girl I could not trust
這女孩兒太會蠱惑人心 我是萬不能掉以輕心
The girl was bad, the girl was dangerous
這女孩兒讓人神魂顛倒 暗藏危機
I never knew but I was walking the line
我心知肚明 卻仍踏上警戒線
come go with me I said I have no time
她説:“跟我來吧” 我説:“我沒時間”
She said don't you pretend we didn't talk on the phone
她説:“你竟假裝我們未曾通話”
My baby cried and left me standing alone She's so dangerous.
她淚下而去 留我一人孑立 她太危險
The girl is so dangerous take away my money throw away my time
這女孩實在危險 拿走我的錢 浪費我的時間
You can call me honey but you're no damn good for me
你可以叫我寶貝 但你對我毫無裨益
She came at me in sections with the eyes of desire
在街區她向我走來 慾望烈的焰在眼中燃燒
I feel trapped into her web of sin a touch a kiss a whisper of love
我落入她所織構的罪惡之網 一下輕撫 一次熱吻 一聲柔情蜜意的低語
I was at the point of no return
我邁向了不歸之路
Deep in the darkness of passion's insanity I felt taken by lust's stranger, inhumanity
深陷於瘋狂痴迷的黑暗之中 被某種怪異而非理性的貪婪衝昏了頭腦
the girl was persuasive, the girl I could not trust
這女孩兒太會蠱惑人心 我是萬不能掉以輕心
The girl was bad, the girl was dangerous
這女孩兒讓人神魂顛倒 暗藏危機
I never knew but I was living in vain
我從未想過會落到那般境地
She called my house and said you know my name
她來到我家中 並聲稱我知道她的名字
And don't you pretend you never did me before with tears in her eyes
不要裝做我們不曾在一起 她眼中噙淚
My baby walked out the door She's so dangerous
她奪門離去 她太危險
The girl is so dangerous take away my money throw away my time
這女孩實在危險 拿走我的錢 浪費我的時間
You can call me honey but you're no damn good for me
你可以叫我寶貝 但你對我毫無裨益
DANGEROUS The girl is so dangerous.
危險 這女孩太危險
I have to pray to god cause I know how lust can blind
我只得祈禱上蒼 因為我知道貪婪是如何地使人心智矇蔽
It's a passion in my soul but you're no damn lover friend of mine
是有種衝動隱匿於我的靈魂中 但你該死的決不是我的情人 更不是我的朋友
I cannot sleep alone tonight, my baby left me here tonight
今晚我難以入眠 一人形孤影單
I cannot cope 'til it's all right
我輾轉反側直到意識逐漸飄遠
You and your mainpulation you hurt my baby
我受你擺佈被你傷害
And then it happened she touch me
就那麼發生了 她在我身上輕撫
For the lips of a stranger woman, drop as a honey-comb
這陌生的女人 覆上了如蜜的雙唇
And her mouth was smooth than oil but her inner spirit and words were as sharp as a two-edged sward
比油還滑的嘴裏 吐出的言詞 以及她的內在心靈 卻鋒利得似雙刃劍
But I loved it 'cause it's dangerous
但是我恰恰喜歡這種險象環生
DANGEROUS The girl is so dangerous
太危險 這女孩實在危險
take away my money throw away my time
拿走我的錢 浪費我的時間
You can call me honey but you're no damn good for me
你可以叫我寶貝 但你對我毫無裨益
DANGEROUS
危險
The girl is so dangerous take away my money throw away my time
這女孩太危險 拿走我的錢 浪費我的時間
You can call me honey but you're no damn good for me
你可以叫我寶貝 但你對我毫無裨益
DANGEROUS
危險
The girl is so dangerous take away my money, throw away my time
這女孩太危險 拿走我的錢 浪費我的時間
You can call me honey but you're no damn good for me
你可以叫我寶貝 但你對我毫無裨益
DANGEROUS
危險
The girl is so dangerous take away my money, throw away my time
這女孩太危險 拿走我的錢 浪費我的時間
I have to pray to god cause I know how lust can blind
你可以叫我寶貝 但你對我毫無裨益
It's a passion in my soul but you're no damn lover friend of mine
靈魂中是有種衝動 但你該死的決不是我的情人 更不是我的朋友
My baby
我的寶貝
You and your mainpulation you hurt my baby
我受你擺佈被你傷害
need…… [1] 
參考資料