複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Daisy

(PENTAGON演唱歌曲)

鎖定
《데이지 (Daisy)》是PENTAGON發行於2020年10月12日的第10張迷你專輯《WE:TH》的主打曲 [1]  。中文版和日文版於2020年10月28日發行 [5] 
中文名
雛菊
外文名
Daisy
데이지
所屬專輯
WE:TH
歌曲時長
3分9秒
歌曲原唱
PENTAGON
發行日期
2020年10月12日
歌曲語言
韓語
普通話
日語

目錄

Daisy歌曲歌詞

Daisy韓文版

거짓말 같은 밤 거지 같은 기억
如謊言般的夜晚 好似真實不再的記憶
이젠 다시 돌아가고 싶지 않아
現在 我不想再回去
사랑은 Burning 모두 다 Burning 기억들 다 Burning
愛情熾熱燃燒 將這一切燃燒殆盡 將記憶燃至灰飛煙滅
Oh 아주아주 오래오래
Oh 非常非常 許久許久
멀리멀리 떠나가길 바래(떠나가지 마)
只願遠遠 遠遠地離去(不要離開)
Oh 아주아주 오래오래
Oh 非常非常 許久許久
나의 곁을 그리워하길 바래
但願你還思念着我的身旁
자비 따윈 없어 No mercy 내 맘은 Privacy
毫無慈悲憐憫 我的心已無法再進入
네가 뭘 하든 간에 아무 상관없고
無論你做什麼 都無所謂了
그냥 불행하길 바라 (I hope)
願你就那樣 身處不幸(我迫切希望)
내 꿈속의 한 송이의 데이지
在我夢境深處的那一株雛菊
난 그 사랑에 데이지
我在那場愛情中的雛菊
너 하나 없을 뿐인데 미칠 것 같아
唯獨沒有你 令我深陷瘋狂之中
새하얀 꽃잎의 데이지 그 속에서 난 또 Crazy
花瓣雪白的雛菊 我在那之中 再度陷入瘋狂
얼간이처럼 너를 죽도록 너를
就算我宛若傻瓜般 將你扼殺
사랑했는데 고작 이게 뭐야
可你我 是愛過的吧 這又算什麼
거짓말 다 거짓말 거짓말이야
謊言 都是謊言 是謊言啊
거짓말 다 거짓말 거짓말이야
謊言 都是謊言 是謊言啊
거짓말 다 거짓말 거짓말이야
謊言 都是謊言 是謊言啊
거짓 사랑에 데이지
這場虛假愛情中的雛菊
미안해 밤이 늦었어 Eh-oh
對不起 夜已深 Eh-oh
못다 한 말들이 있어서 왔네요
因為還有未能説出口的話 我來了
맨정신은 아냐 기억이 가물가물해
意識並不清醒 記憶也是若隱若現
내 맘은 맘은 왜 자꾸 머뭇머뭇해
我的心 我的心 為何 總是躊躇不決
차가워진 너의 눈빛 바래진 붉은빛에
你那愈加冰冷的目光 日漸褪盡的殷紅中
네가 뭐라든 간에 아무 상관없고
無論你説什麼我 都無所謂了
정말 불행하길 바라
我真的 希望你身處不幸
내 꿈속의 한 송이의 데이지
在我夢境深處的那一株雛菊
난 그 사랑에 데이지
我在那場愛情中的雛菊
너 하나 없을 뿐인데 미칠 것 같아
獨獨沒有你一人 我便像是瘋了一般
새하얀 꽃잎의 데이지 그 속에서 난 또 Crazy
花瓣雪白的雛菊 我在那之中 再度陷入瘋狂
얼간이처럼 너를 죽도록 너를
就算我宛若傻瓜般 將你扼殺
사랑했는데 고작 이게 뭐야
可你我 是相愛過的吧 這又算什麼
거짓말 다 거짓말 거짓말이야
謊言 都是謊言 是謊言啊
거짓말 다 거짓말 거짓말이야
謊言 都是謊言 是謊言啊
거짓말 다 거짓말 거짓말이야
謊言 都是謊言 是謊言啊
거짓 사랑에 데이지
這場虛假愛情中的雛菊
거짓말에 눈물짓는 사랑
是讓我因這謊言而流淚的愛情
구슬피 우는 파랑새야 멀리 날아가
亦是在悲傷慟哭的藍色啊 遠遠飛離而去
거짓말에 눈물짓는 사람
讓我因這謊言而流淚的人
거지 같아도 난 그냥 살아
就算形如乞丐 我也就那樣苟活着
넌 밝은 빛을 띄는 해
你是耀眼升起的太陽
그대여 결국엔 행복해야 돼
我親愛的你啊 最後 一定要幸福啊
새하얀 꽃잎의 데이지 이젠 그만 Don’t hate me
花瓣雪白的雛菊 現在 到此為止 不要討厭我
얼간이처럼 너를 죽도록 너를
就算我宛若傻瓜般 將你扼殺
사랑할 수 있기에 행복했다
因為你我能相愛 真的幸福過
가지 마 너 가지 마 가지 말아
不要走 你不要走 不要離我而去
가지 마 너 가지 마 가지 말아
不要走 你不要走 不要離我而去
영원한 나의 데이지
你永遠 都是屬於我的雛菊 [2] 

Daisy中文版

像謊言的夜, 那痛苦的記憶
再也不想回到那個時~光~
我的愛Burning 所有都Burning 回憶全都Burning
Oh 真的真的 永遠永遠
希望請你離我而去 拜託 (不要離開我)
Oh 真的真的 永遠永遠
希望請你留戀我的身旁
無法對你慈悲No mercy 我的心Privacy
不論你在做什麼, 已經與我無關
希望你不幸下去 (I hope)
你是我夢中的一朵雛菊
我已被你判刑出局
沒有你陪伴的我, 我快要瘋掉
雪白而美麗的雛菊, 花叢中我又是Crazy
像一個傻瓜愛你, 瘋狂地愛你
這樣愛你的我, 到底算什麼?
謊言, 是謊言, 都是謊言
謊言, 是謊言, 都是謊言
謊言, 是謊言, 都是謊言
謊言已讓我受傷
很抱歉, 已經很晚了Eh-oh
還有一些話沒説, 我來了
現在是有點不清醒, 迷迷糊糊的
為什麼我的心情, 總是猶猶豫豫的
冷漠無比 你的眼神, 已褪色的紅色
不論你在説什麼, 已經與我無關
希望你不會幸福
你是我夢中的一朵雛菊
我已被你判刑出局
沒有你陪伴的我, 我快要瘋掉
雪白而美麗的雛菊, 花叢中我又是Crazy
像一個傻瓜愛你, 瘋狂地愛你
這樣愛你的我, 到底算什麼?
謊言, 是謊言, 都是謊言
謊言, 是謊言, 都是謊言
謊言, 是謊言, 都是謊言
謊言已讓我受傷
你的虛情假意, 讓我流淚
傷心哭泣的藍鳥兒, 遠遠飛走啊~
你的虛情假意, 讓我流淚
就算再痛也要繼續活着
你是耀眼的太陽
你一定要幸福下去
雪白而美麗的雛菊, 你不要Don’t hate me
像一個傻瓜愛你, 瘋狂地愛你
愛你一場, 我真心幸福
不要走, 你不要走, 不要離開
不要走, 你不要走, 不要離開
你是我永遠的雛菊 [3] 

Daisy日文版

噓みたいな夜 サイアクな記憶
不像真實的夜晚 糟糕的記憶
戻りたくない もう二度とは
再也不想回去了
愛もBurning ぜんぶBurning 記憶もBurning
愛情 記憶 全部都燃燒殆盡
Oh いついつ までまで?
OH 直到永遠 ?
もういいもういい どっかへ消えて(消えないで)
夠了 夠了 消失在那某個地方(不要消失)
Oh いついつ までまで?
OH 直到永遠 ?
いつまでも 僕を戀しがって
無論何時 都與我相戀
救いもないNo mercy こころPrivacy
決定放手 毫不留情 心裏的隱秘之處
何があろうと 今は無関係
無論發生什麼 現在都沒關係了
きっと不幸であれ(I hope)
儘管會更加不幸(I hope)
僕の夢咲いてるDaisy
在我夢中盛開的Daisy
愛を注いだDays
傾注愛意的時光
燃えて傷ついて 壊れそうさ
被灼傷 快要崩壞了
白き花の名Daisy 思い出の中Crazy
名為潔白之花的Daisy 在回憶裏瘋掉
あきれるほど 精一杯ずっと
一直以來如此竭盡全力
愛してたのに どうして
明明相愛 可為何
噓だと 噓だと言ってよ
告訴我這不是真的
噓だと 噓だと言ってよ
告訴我這不是真的
噓だと 噓だと言ってよ
告訴我這不是真的
愛はいつわりDaisy
愛是虛假的Daisy
でもさ 伝えたいEh-oh
可我 想要告訴你Eh-oh
こんな夜中に來て悪いけど
抱歉 深夜來找你
まともじゃないセ リフ噛み噛みで
緊咬雙唇 吞吞吐吐
もうアタフタ 全身ガクガクで
慌慌張張 渾身顫抖
色さえ失った 君の瞳見て
看着你黯然失色的眼睛
何があろうと 今は無関係
無論發生什麼 現在都沒關係了
もっと不幸であれ
儘管會更加不幸
僕の夢咲いてるDaisy
在我夢中盛開的Daisy
愛を注いだDays
傾注愛意的時光
燃えて傷ついて 壊れそうさ
被灼傷 快要崩壞了
白き花の名Daisy 思い出の中Crazy
名為潔白之花的Daisy 在回憶裏瘋掉
あきれるほど 精一杯ずっと
一直以來如此竭盡全力
愛してたのに どうして
明明相愛 可為何
噓だと 噓だと言ってよ
告訴我這不是真的
噓だと 噓だと言ってよ
告訴我這不是真的
噓だと 噓だと言ってよ
告訴我這不是真的
愛はいつわりDaisy
愛是虛假的Daisy
噓に泣いてた戀だ
因虛假而流淚的愛情
青い鳥切ないや その聲が
青鳥發出難受的聲音
噓に泣いてた僕は
因虛假而流淚的我
闇だけの世界いま
只是一片漆黑的世界 現在
君は太陽さ 光る場所で
你是陽光 在綻放光芒的地方
幸せでいて
幸福地活着
白き花の名Daisy これ以上Don’t hate me
名為潔白之花的Daisy 請不要再討厭我了
あきれるほど 精一杯ずっと
一直以來如此竭盡全力
愛せて 幸せだったと
可以去愛 我曾經幸福過
行かないで 行かないでくれよ
不要離開 不要離開我
行かないで 行かないでくれよ
不要離開 不要離開我
永遠の花Daisy
永遠之花Daisy [4] 
參考資料