複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Bored

(2019年Tessa Violet錄唱歌曲)

鎖定
《Bored》是由Tessa Violet錄唱的一首歌曲,被收錄在Tessa Violet於2019年10月25日發行的錄音室專輯《Bored》 [1] 
外文名
Bored
所屬專輯
Bored
歌曲原唱
Tessa Violet
音樂風格
流行
發行日期
2019年
歌曲語言
英語
歌曲歌詞
(One, two, three)
(1,2,3)
It's 4 AM again
指針又指到凌晨四點了
You think that I could sense a trend
你認為我能察覺到正有一個趨勢
I’m stayin' up too late just so I can stay awake
我忍困不眠只是為了我能頭腦清醒
I wish I weren't so self-obsessed (Oh-oh)
我希望我不是那麼自我痴戀(哦哦)
Wish that I could be the best (Oh-oh, oh)
而是本來就是最好的(哦哦)
Excited with my words, but I’m nervous and I'm bored
我因為我的這些話而激動不已,但是也為此緊張不安和厭倦
(Bored, hey!)
(真是厭倦極了,嘿!)
I'm so bored of wakin' up, I'm so bored (Bored, hey!)
我厭煩醒來面對現實,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
Bored of what's inside my cup, I'm so bored (Bored, hey)
厭煩了杯中之飲,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
I'm exhausted by my heart
我被自己折騰得筋疲力盡
I’d feel good if only I could finish what I start
我想如果我能終我所始,我會感覺好點的
I’m so bored (Bored, hey!)
我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
I'm never tired in my bed, I’m so bored (Bored, hey!)
躺在牀上總是睡意頓無,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
Of these thoughts inside my head, I'm so bored (Bored, hey!)
這些纏繞不去的想法,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
Bored of bein' all alone
厭倦總是形單影隻
Just hopin' I’d find purpose in these pictures on my phone
只希望我能從手機上的這些照片中找到人生的意義
My new habit of the week (Oh-oh)
我這周有了一個新習慣(哦哦)
Sayin' sorry when I speak (Oh-oh, oh)
當我開口説話時總要先道歉(哦哦)
I know that it's no good, there's no reason why I should
我知道這一點兒都不好,我根本不需要這樣做
But it's stuck inside my head (Oh-oh, oh)
但是它深深紮根在我的腦海(哦哦)
And I can't get out of bed (Oh-oh, oh)
還有我無法離開自己的小窩(哦哦)
I don't wanna be ignored, but I'm nervous and I'm bored
我不想被忽視了,但是我為此緊張不安和厭倦
(Bored, hey!)
(厭倦極了,嘿!)
I'm so bored of wakin' up, I'm so bored (Bored, hey!)
我厭煩醒來面對現實,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
Bored of what's inside my cup, I'm so bored (Bored, hey)
厭煩了杯中之飲,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
I'm exhausted by my heart
我被自己折騰得筋疲力盡
I'd feel good if only I could finish what I start
我想如果我能終我所始,我會感覺好點的
I'm so bored (Bored, hey!)
我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
I'm never tired in my bed, I'm so bored (Bored, hey!)
躺在牀上總是睡意頓無,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
Of these thoughts inside my head, I'm so bored (Bored, hey!)
這些纏繞不去的想法,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
Bored of bein' all alone
厭倦總是形影相弔
Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone
只希望我能從手機上的這些照片中找到人生的意義
(Bored, hey!)
(厭倦極了,嘿!)
Easier to throw up the flag
放棄會更簡單吧
Well I don't know
我不知道
(Hey!)
(嘿)
Beat me up for bein' a drag
我如此一個累贅,儘管痛打我吧
Well I've been dinin' I'm crazy
我已經瘋了
I'm filling up all these lies
我正在填補這些支離破碎的謊言
Well I just wish you would love me, but I keep it all inside
我只是希望你多愛愛我啊,但是我不肯輕易吐露心聲
I'm never tired in my bed, I'm so bored
躺在牀上總是睡意頓無,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
Of these thoughts inside my head, I'm so bored
這些纏繞不去的想法,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
Bored of bein' all alone
厭倦總是形單影隻
Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone
只希望我能從手機上的這些照片中找到人生的意義
I'm so bored (Bored, hey!)
我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
I'm never tired in my bed, I'm so bored (Bored, hey!)
躺在牀上總是睡意頓無,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
Of these thoughts inside my head, I'm so bored (Bored, hey!)
這些纏繞不去的想法,我真是厭倦(厭倦極了,嘿!)
Bored of bein' all alone
厭倦總是形單影隻
Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone
只希望我能從手機上的這些照片中找到人生的意義
You look too hard then you see it's a joke
你過於凝神細視,就會發現這是個笑話罷了
And, yeah, you think you're tapped
是的,你認為自己被困住了
But it's nothin' but smoke, oh-oh
但是這些掙扎什麼都不是,只不過像一團煙(哦哦)
You want it better but you, you only choke
你想要更好,但是你只會窒息於這濃煙
Is this all there is? Is this all there is?
這就是生活的全部了嗎?這就是所追求的一切嗎?
Is this all there is? Is this all there is?
這就是生活的全部了嗎?這就是所追求的一切嗎?
Is this all there is? Is this all there—
就這些了嗎?就這些了嗎? [1] 
參考資料