複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Ave Mujica

(2023年Ave Mujica演唱的歌曲)

鎖定
Ave MujicaAve Mujica演唱的歌曲,由織田あすか作詞,上松範康作曲,藤間仁編曲,是電視動畫片BanG Dream! It's MyGO!!!!!最終話的插入歌。收錄在樂隊於2023年9月13日推出的迷你專輯《Alea jacta est》中 [1] 
外文名
Ave Mujica
所屬專輯
Alea jacta est [1] 
歌曲時長
4分15秒
歌曲原唱
Ave Mujica [1] 
填    詞
織田あすか [2] 
譜    曲
上松範康 [2] 
編    曲
藤間仁 [2] 
發行日期
2023年9月13日 [1] 
歌曲語言
日語

Ave Mujica創作背景

Ave Mujica是電視動畫片BanG Dream! It's MyGO!!!!!最終話的插入歌 [2]  ,是劇中的樂隊Ave Mujica在首次登場時演唱的歌曲 [1] 

Ave Mujica歌曲歌詞

歌詞原文
中文翻譯
「…ようこそ。Ave Mujica の世界へ」
不可逆な生命の歴史-あらすじ-へと
終焉の杭を打つの
首を傾げコクリと愛想笑う
道化-ドール-たちが紡ぐ物語-ストーリー-
三日月の舟で(らLa ラR ァ 羅rA 亂)
音楽の花を(らLa ラR ァ 裸rA 嵐)
千切ってはお星に変えて
毒してあげる
(Memento mori)呪縛なの?
(Memento mori)救済なの?
(此処に)心、闇に捧げよ…!
Ave Musica…奇跡を日常に(Fortuna)
Ave Musica…慈悲を與えましょう(Lacrima)
この右手あなたが摑むなら(果てなき)
漆黒の(魅惑に)悦楽の(虜に)
Ō…宿命は産聲を上げる
心臓と戱れた喜びから
感じたのは生の息吹
今宵も心地よく深淵を揺らし
あなたごと引き摺り込んでく
秘密を導に(らLa ラR ァ 羅rA 亂)
甘美な呪文が(らLa ラR ァ 裸rA 嵐)
荊棘のように絡みついて
離さないと言う
(Memento mori)躍るように
(Memento mori)贖うように
(此処で)歌と結ばれましょう
Ave Musica…仮面の民は誘う(Fortuna)
Ave Musica…安らかな世界へ(Lacrima)
あなたの過去を差し出すのなら(必ず)
いかなる(願いも)いかなる(望みも)
Sic…葉えてあげる
Ave Musica…墮ちて、墮ちてゆくの(Fortuna)
Ave Musica…戻れない所まで(Lacrima)
大丈夫 何も怖くないわ(委ねて)
始めよう(永遠を)あなたと(私の…)
Ave Musica…奇跡を日常に(Fortuna)
Ave Musica…慈悲を與えましょう(Lacrima)
この右手あなたが摑むなら(果てなき)
漆黒の(魅惑に)悦楽の(虜に)
Ō…宿命は産聲を上げる [2] 
「...歡迎來到Ave Mujica的世界」
為不可逆的生命歷史
打下通往終焉的木樁
傾首點頭討好地笑着
小丑共同編織的故事
在三日月的小舟(らLa ラR ァ 羅rA 亂)
將音樂的花朵(らLa ラR ァ 裸rA 嵐)
一片片撕碎化為繁星
令你染上劇毒
(Memento mori)這是咒縛?
(Memento mori)還是救贖?
在此將心靈奉獻給黑暗吧
Ave Musica,將奇蹟化為日常(Fortuna)
Ave Musica,給予你仁慈憐憫(Lacrima)
若你緊握住這隻右手(永無止盡)
染上漆黑的魅惑 成為歡愉的俘虜
Ō…宿命此刻呱呱墜地
透過心臟及嬉戲的喜悦
感受到的是生命的氣息
今晚也愉快地搖撼深淵
連同你一起拖引至其中
將秘密當成引導(らLa ラR ァ 羅rA 亂)
那甜美的咒文(らLa ラR ァ 裸rA 嵐)
如同荊棘般纏繞於身
表示絕不分開
(Memento mori)如躍動般
(Memento mori)如贖罪般
在此與歌聲結合成一體吧
Ave Musica,假面之民在誘惑(Fortuna)
Ave Musica,引向安寧的世界(Lacrima)
只要你願意獻上過去(如此一來)
不論有什麼願望 不論是什麼渴望
Sic…必定能為你實現
Ave Musica,持續不斷地墜落(Fortuna)
Ave Musica,直到那不歸之處(Lacrima)
放心吧,不需要恐懼(委身於我)
一同開始永恆吧 只屬於你還有我
Ave Musica,將奇蹟化為日常(Fortuna)
Ave Musica,給予你仁慈憐憫(Lacrima)
若你緊握住這隻右手(永無止盡)
染上漆黑的魅惑 成為歡愉的俘虜
Ō…宿命此刻呱呱墜地 [2] 
參考資料