複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Auto Reverse

鎖定
《Auto Reverse》是由PSY、Tablo、B.I作詞,PSY、유건형作曲,유건형編曲,PSY(樸載相)、Tablo演唱的一首歌曲,收錄於專輯《4X2=8》中,發行於2017年05月10日。
外文名
Auto Reverse,오토리버스
所屬專輯
4X2=8
歌曲時長
03分48秒
歌曲原唱
PSY(樸載相
Tablo
填    詞
PSY
Tablo
填    詞
B.I
譜    曲
PSY
유건형
編    曲
유건형
音樂風格
流行
舞曲
歌曲語言
韓語
發行時間
2017年05月10日
歌曲歌詞
마이 마이 워크맨
我的我的隨身聽
카세트 공테이프에
磁帶的空白裏
앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래
正反兩面滿滿為了你的歌
학교가는 버스에서 오토리버스
在去學校的巴士上自動倒帶
잊혀지고 버려지는 것들 just like us
那些已被遺忘的事物恰好如同我們
마이 마이 워크맨
我的我的隨身聽
카세트 공테이프에
磁帶的空白裏
앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래
正反兩面滿滿為了你的歌
학교가는 버스에서 오토리버스
在去學校的巴士上自動倒帶
잊혀지고 버려지는 것들 just like us
那些已被遺忘的事物恰好如同我們
기억을 거슬러 보면 그래 산다는 건
想到過去的生活
담배연기처럼 들이마셨다가 내뿜어
像煙圈被吞入又吐出
하늘과 땅을 오갔었던 두근거림이
遊離在天地間的悸動
익숙함으로 변할 때쯤 감정은 시들어
變成習慣後大概感情就冷卻了
휘발되어가는 삶과 세상은
不斷揮發着的生命與世界
빨라도 너무 빨라
也是變化太快了
그래 구닥다리야 나는
所以守舊的我
잊혀진다 헌신하다 헌신짝처럼
被遺忘着 獻身着 被像穿舊的鞋一樣扔掉
뜨거웠던 연탄재처럼
就像熾熱過的煤炭渣
추억을 거슬러보면 우리네 삶이란 건
想到我們曾經的生命
한 폭의 수채화처럼 번지고 얼룩져
就像一幅水彩畫般洇開斑駁
좋은 기억 따위로 좋은 추억 따위로
為了留存諸如那些
남겨지기 위해 전부를
美好的記憶 美好的記憶
던진 건 아니었어
不是付出了一切嗎
생을 살듯 하루를 살았다
以自己活着的方式度過一天
그 찰나의 시간을 평생처럼 살았다
像度過一生一樣去度過那剎那的時間
때로는 마음이 찢어질 듯이 아파도
即使有時心臟像撕裂一樣痛
나를 닮은 아픔이라서 품에 안았다
因為是與我相像的痛苦所以擁入懷中
마이 마이 워크맨
我的我的隨身聽
카세트 공테이프에
磁帶的空白裏
앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래
正反兩面滿滿為了你的歌
학교가는 버스에서 오토리버스
在去學校的巴士上自動倒帶
잊혀지고 버려지는 것들 just like us
那些已被遺忘的事物恰好如同我們
마이 마이 워크맨
我的我的隨身聽
카세트 공테이프에
磁帶的空白裏
앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래
正反兩面滿滿為了你的歌
학교가는 버스에서 오토리버스
在去學校的巴士上倒帶
잊혀지고 버려지는 것들 just like us
那些已被遺忘的事物恰好如同我們
새벽이 오면 함께 찾아오는 허기
和凌晨一齊湧來的飢餓
늘 속이 허전해
總是身體裏空虛
어쩌면 배와는 상관없지
大概和肚子餓不相關吧
Whatever
管他呢
피도 살도 안되는 의미 부여
賦予大不相干的意義
일단 채울 수 있는 것부터
先找點東西充飢
라면 끓여
煮了拉麪
TV 앞
在電視機前
조촐한 식탁이 되어버린 옛 교재들
舊教材堆作的簡陋餐桌
눈앞엔 최신작
眼前的沒看過的那些新電影
못 본 영화들 툭하면 천만 넘는 것 같네
只怕是超過一千萬部了
나와 대화 안 통할 사람 천만 명인 거야
和我談不來的人也有一千萬名了
Damn
면은 불고 리모컨만 만지작
給拉麪吹着涼氣按着遙控器
결국 몇 번 봤던 옛 영화를 틀고 다시 봐
結果還是打開以前看過幾次的老電影再看一遍
며칠 전 친한 형이 했던 말
前幾天關係好的哥哥説
듣던 것만 듣고 보던 것만
只聽聽過的只看看過的
보면 늙은 거야
這就是老了啊
내 헤드폰엔 여전히
我的手機裏
일매틱 아님 유재하 1집
沒有Illmatic 還是柳在夏1輯
다신 듣고 볼 수 없는 게 너무나 많아서
因為無法再聽再看的東西太多了
시린 가슴 주변에 늘 과거를 두르네
冷卻的心周圍總是簇擁着過往
자꾸 왜
為什麼總是這樣
마이 마이 워크맨
我的我的隨身聽
카세트 공테이프에
磁帶的空白裏
앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래
正反兩面滿滿為了你的歌
학교가는 버스에서 오토리버스
在去學校的巴士上自動倒帶
잊혀지고 버려지는 것들 just like us
那些已被遺忘的事物恰好如同我們
마이 마이 워크맨
我的我的隨身聽
카세트 공테이프에
磁帶的空白裏
앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래
正反兩面滿滿為了你的歌
학교가는 버스에서 오토리버스
在去學校的巴士上自動倒帶
잊혀지고 버려지는 것들 just like us
那些已被遺忘的事物恰好如同我們
매일 이별하며 살아가는
每天都發生着離別
사람들의 멜로디
這樣生活着的人們的旋律
잊고 잊혀지고
遺忘與逐漸被遺忘
추억을 뒤로하고 새것만
將過去拋卻
찾는 우리 이야기
只找尋着新事物的我們的故事
버리고 버려지고
拋棄與漸漸被拋棄
세상을 적시고 말라버리는
正如浸濕了這世界又吹乾的
여름날의 소나기처럼
夏日的雷雨
우린 늘 그래
我們總是那樣
미친 듯이
瘋狂地
죽을 듯이
要死地
그러다가 언제 그랬냐는 듯이
那樣做着又問什麼時候那樣了地
오토리버스
自動倒帶 [1] 
參考資料