複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Astronomy

(柯南·格雷演唱歌曲)

鎖定
《Astronomy》是美國流行歌手柯南·格雷演唱的歌曲,於2021年5月7日發行 [1]  ,後收錄於其2022年6月24日發行的第二張錄音室專輯《Superache》中 [2] 
外文名
Astronomy
所屬專輯
Superache
歌曲原唱
柯南·格雷
填    詞
Conan Gray/Daniel Nigro
譜    曲
Conan Gray/Daniel Nigro
音樂風格
流行
發行日期
2021年5月7日
歌曲語言
英語

目錄

Astronomy歌曲歌詞

作詞 : Conan Gray/Daniel Nigro
作曲 : Conan Gray/Daniel Nigro
We drive through the woods, rich neighborhoods to watch
我們駕車穿過林木間 放眼觀望繁華街區
We joked as we looked that they were too good for us
彼此打趣着 如此景象於你我 太過美好
'Cause socially speaking, we were the same
如人們所説的那樣 我們相差無異
With runaway fathers and mothers who drank
父親離家出走 母親喝得爛醉
A tale old as time, young love don't last for life
古老寓言告訴我們 年少輕狂的愛 無法永遠延續
And now I know, now I know, it's time to go, it's time to go
如今我才算明白 自己是時候離去了
We've traveled the seas, we've ridden the stars
你我曾跋山涉水 披星戴月
We've seen everything from Saturn and Mars
相伴縱覽 銀河羣星
As much as it seems like you own my heart
猶如你曾將我心俘獲
It's astronomy, we're two worlds apart
是天體星象中 迥異世界的你我
(It's astronomy) We're two worlds apart
是天體星象中 迥異世界的你我
(It's astronomy) We're two worlds apart
是天體星象中 迥異世界的你我
From far away, I wish I'd stayed with you
跋涉而來 我希望能陪伴你身旁
But here, face to face, a stranger that I once knew
但當你我四目相視 眼前的面孔卻那般陌生
I thought if I wanted, I'd fall back in love
若我心中渴望 我定會再入愛河
You said, "Distance brings fondness," but guess not with us
你説距離產生朦朧的愛 但不介於你我間
The only mistake that we didn't make was run
我們唯獨沒有犯下的錯 便是逃離
(Now look what we've done)
(看如今我們都做了什麼)
We've traveled the seas, we've ridden the stars
你我曾跋山涉水 披星戴月
We've seen everything from Saturn and Mars
相伴縱覽 銀河羣星
As much as it seems like you own my heart
猶如你曾將我心俘獲
It's astronomy, we're two worlds apart
是天體星象中 迥異世界的你我
(It's astronomy) We're two worlds apart
是天體星象中 迥異世界的你我
Stop tryna keep us alive
別再重燃你我這份情
You painted stars in the sky that already died
你曾繪滿天際的繁星 皆已隕落
Stop tryna keep us alive
你我再無可能 煥然生機
You can't force the stars to align
隕滅的星光
When they've already died
你難以令其再次排列
Oh, we've died, ooh, ooh
我們的感情 也全然覆滅
Oh, we've traveled the seas, we've ridden the stars
你我曾跋山涉水 披星戴月
We've seen everything from Saturn and Mars
相伴縱覽 銀河羣星
As much as it seems like you own my heart
你曾將我心俘獲
It's astronomy, we're two worlds apart
跋涉而來 我希望能陪伴你身旁
參考資料