複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

all for love

(Bryan Adams,Rod Stewart,Sting等演唱歌曲)

鎖定
《all for love》是Bryan Adams、Rod Stewart、Sting聯合演唱的一首歌曲,收錄於1999年11月14日發行的專輯《The Best Of Me》中。 [1] 
外文名
all for love
所屬專輯
the best for me
歌曲時長
4分43秒
音樂風格
搖滾
音樂風格
舞曲
發行日期
1999年11月14日
歌曲語言
英語
唱片公司
環球唱片 [1] 

目錄

all for love歌手

Bryan Adams、Rod Stewart、Sting

all for love歌曲歌詞

All for love
一切只為愛
Bryan Adams
布萊恩亞當斯
When it's love you give
當你能給予愛
(I'll be a man of good faith.)
(我會做個有忠誠的男人)
then in love you live.
那麼你就能活在愛中
(I'll make a stand. I won't break.)
(我會堅守,我不會背叛)
I'll be the rock you can build on,
我願意做你的那塊基石
be there when you're old,
在你年邁的時候配着你
to have and to hold.
被你擁有,讓你擁抱
When there's love inside
當心裏有了愛
(I swear I'll always be strong.)
(我發誓我總會堅強)
then there's a reason why.
那麼那就有了愛的理由
(I'll prove to you we belong.)
(我會想你證明我們是命中註定的)
I'll be the wal that protects you
我會做保住你的那堵牆
from the wind and the rain,
為你遮風擋雨裏
from the hurt and pain.
為你阻隔傷痛
Let's make it all for one and all for love.
就讓我們一心為了愛
Let the one you hold be the one you want,
讓你擁抱的那個人就是你喜歡的那個人
the one you need,
就是你需要的那個人
'cause when it's all for one it's one for all.
因為這才叫做一心為了愛
When there's someone that should know
如果你想找人傾訴
then just let your feelings show
那麼就大膽的顯示出你的感情吧
and make it all for one and all for love.
就這麼一心為了愛.
When it's love you make
當你選擇**
(I'll be the fire in your night.)
(我會成為你夜晚的烈焰)
then it's love you take.
那麼着就是你選擇的愛情
(I will defend, I will fight.)
(我會防守,我會奮鬥)
I'll be there when you need me.
當你需要我的時候我會陪着你
When honor's at stake,
如果要那我的個人榮譽來做保證的話
this vow I will make:
那麼我會這麼發誓:
that it's all for one and all for love.
就讓一切都為了愛
Let the one be the one you want,
讓你喜歡的人
the one you need,
成文你需要的人
'cause when it's all for one it's one for all.
因為這才叫做一心為了愛
When there's someone that should know
如果你想找人傾訴
then just let your feelings show
那麼就大膽的顯示出你的感情吧
and make it all for one and all for love.
就這麼一心為了愛.
Don't lay our love to rest
不要讓我們的愛情停止
'cause we could stand up to you test.
因為我們能夠通過愛情的測試
We got everything and more than we had planned,
我們擁有了比當初計劃是還多的東西
more than the rivers that run the land.
比陸地上的河流還要多
We've got it all in our hands.
通通都掌握在我們的手中
Now it's all for one and all for love.
該是一心來愛的時候了
(It's all for love.)
(全都為了愛)
Let the one you hold be the one you want,
讓你喜歡的人變成
the one you need,
那個你需要的人
'cause when it's all for one it's one for all.
因為這才叫做一心為了愛
(It's one for all.)
(全心全意)
When there's someone that should know
如果你想找人傾訴
then just let your feelings show.
那麼就大膽的顯示出你的感情吧
When there's someone that you want,
當有那麼一個你喜歡的人
when there's someone that you need
當有那麼一個你需要的人
let's make it all, all for one and all for love.
那麼就讓我們全心全意為了愛吧. [2] 
參考資料