複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

ALICE

(《初音未來》中的歌曲)

鎖定
《ALICE》是初音未來、 古川本舗演唱的一首歌曲,收錄在專輯《ミクの日感謝祭 39's Giving Day Project DIVA presents 初音ミク・ソロコンサート ~こんばんは、初音ミクです。~》中。
外文名
ALICE
所屬專輯
ミクの日感謝祭 39's Giving Day Project DIVA presents 初音ミク・ソロコンサート ~こんばんは、初音ミクです。~
歌曲原唱
初音未來、 古川本舗
初音ALICE中日對照歌詞【羅馬音】
遠い、遠い、笑えない話
to o i to o i
久遠、久遠、無法玩笑之談。
いつか、ぼくが 居なくなったなら
wa ra e na i ha na shi
哪一天、如果我 不再留於此
深い、深い 森に落ちた
fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
きみは一人で行くんだぜ
ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
你會一個人 走下去的吧。
繋いだ手には柔らかな
tsu na i da fe ni wa ya wa na ka na ta i o n
體温牽繫的手傳來 柔軟的體温
握った指が ゆるり、ほどけたら
交握的手指若緩緩鬆脱放下的話
枯れた音色の鍾が鳴る
枯竭音色的鐘便要鳴響。
きみは一人で行くんだぜ
你會一個人 繼續走下去的吧。
そのまま二人 歩んで
一人就這樣的兩人 步去變為一人
噓付く聲も もう 絕え絕えに
就連虛假的語聲也已經漸衰頹弱化
うつむき二人 影が一つ
垂首的二人 陰影為一
僕も獨りで行くんだぜ
我也會獨自 走下去的吧
きみは淡い戀に落ちた
你沉溺於淡淡戀情。
高い高い崖に咲く花
猶若高高懸崖綻放之花。
屆かないなぁ
相通不了哪
わかってるくせに。
儘管我是明白的。
今度は一人で行くんだぜ
這次便要一個人繼續走下去的吧。
遠い、遠い、笑えない話
久遠、久遠、無法玩笑之談。
いつか、ぼくが 居なくなったなら
哪一天、如果我 不再留於此
深い、深い 森に落ちた
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
きみは一人で行くんだぜ
你會一個人 走下去的吧。
それから一人 歩いて獨り
從此以後一個人 邁步獨行
噓付く事も もう 疲れた
就連虛假之事 也已經 疲於應付了。
うつむき獨り 黃金の
部屋獨自垂首於 黃金之密室
きみとふたりでいたんだぜ
你與我們倆就在那吧。
僕は深い森に落ちた
我沉溺於深深森林。
黒く煤けて 汚れた
果実猶若薰染烏葬 污穢之果實。
それで終わり それだけの
話這就是結束了 不過如此之談
きみはひとりでゆくんだぜ。
你會獨自一人走下去的吧。 [1] 
參考資料
  • 1.    alice  .網易雲音樂[引用日期2015-09-02]