複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

929

(海爾希錄唱歌曲)

鎖定
《929》是由美國女歌手海爾希錄唱的一首歌曲,被收錄在海爾希2020年1月17日發行的的第三張錄音室專輯《Manic》,為其所屬專輯中的第16首歌曲 [1] 
外文名
929
所屬專輯
Manic
歌曲原唱
Halsey
填    詞
Jasper Sheff
Ashley Frangipane
填    詞
Johnathan Carter Cunningham
譜    曲
Jasper Sheff
Ashley Frangipane
Johnathan Carter Cunningham
發行日期
2020年1月17日
歌曲語言
英語
歌曲歌詞
I really was born at 9:29 AM on 9/29
我是在在早上9:29,9月29號出生的
Your think I'm lying but I'm not, I'm being dead serious
你可能認為我在撒謊,可真沒啊,我是認真的啊
Okay, I'll prove it
來,讓我證明給你看哈
Well who am I, I'm almost 25
我是誰呢?我已經差不多25歲了
Can't remember half the time that I've been alive
真是難以相信有一半的時間我都過得如此有意義
'Cause half was in a cheap apartment, and half was on the Eastside
因為其中有一半的時間是生活在廉價公寓,一半的時間是生活在東海岸
They said don't meet your heroes, they're all ****in' weirdos
他們告訴我説“你所謂的英雄,也可能只是個吊絲”
And God knows that they were right
天啊,他們是如此的正確
Because nobody loves you, they just try to **** you, then put you on a feature on the B-Side
因為沒有人愛我,他們只想如此摧殘我,再將我推入虛無之地
And who do you call when it's late at night?
在彷徨的深夜,你又會撥出誰的號碼呢?
When the headlines just don't paint the picture right
當虛無的勾勒無法將我的悲傷再次復還時
When you look at yourself on a screen and say "Oh my God, there's no way that's me"
當你看着屏幕上的自己説”天啊,那不可能是我”
And I quit smoking, well recently I tried
我最近嘗試着戒煙
And I bought another house, and I never go outside
重新買了一套房子,將自己緊縮其中
And I remember this girl with pink hair in Detroit, well, she told me
我記得這個在底特律有着粉紅頭髮的女孩,她説
She said, "Ashley, what you've gotta promise us that you won't die, 'cause we need you"
她説,ashley,你得答應我們,你不會死,因為我們需要你
And honestly, I think that she lied
但事實上,我認為她撒謊了
I remember the names of every single kid I've met
我記得每個我見過的人的名字
But I forget half the people who I've gotten in bed
我卻忘了一半與我縱歡的男人
I've stared at the sky in Milwaukee
我凝視着密爾沃基的天空
And hoped that my father would finally call me
希望父親能夠再次給我打電話
And it's just these things that I'm thinkin' for hours
就算是這些瑣事我也常常躊躇於其中
And I'm picking my hair out in clumps in the shower
我在洗澡的時候把頭髮一簇簇地拔掉
Lost the love of my life to an ivory powder
因為我是如此失魂落魄,如同行屍走肉
But then I realized that I'm no higher power
但當我意識到了,我沒有任何超乎常人的力量時
But I wasn't in love then, and I'm still not now
我覺悟,我並沒有愛上任何人,包括現在
And I'm so happy I figured that out
我很高興我能得出如此結論
I've got a long way to go until self-preservation
我還得繼續堅持下去,直到無法自止
Think my moral compass is on a vacation
我想,指引我的的指南針正在度假
And I can't believe I still feed my ****ing temptation
因為我tm還是無法相信我仍然將身心無法自拔地傾注於他們
And I'm still looking for my salvation
我仍然在尋找我的救贖,我的歸屬
Soft and slow, watch the minutes go
逐漸逐漸,看着生命殆盡,時間流逝
Count out loud, so we know you don't keep 'em for yourself
將此大聲地數出,以此警醒我光陰似箭,仍需咬牙堅持
Watch the minutes go
看時間流逝
Count out loud, so we know you don't keep 'em for yourself
將此大聲地數出,以此警醒我光陰似箭,仍需咬牙堅持
I think I have a confession to make (So we know you don't)
我認為我得將此坦白
It's good to see that I was really born at 9:26
還好我是生在9:26的
Saw my birth certificate, I'm a liar
看了自己的出生證明,才發現一切不過是虛誕
And I'm a ****ing liar
我是如此可悲的騙子
Soft and slow, watch the minutes go
逐漸逐漸,看着生命殆盡,時間流逝
Count out loud, so we know you don't keep 'em for yourself
將此大聲地數出,以此警醒我光陰似箭,仍需咬牙堅持 [2] 
參考資料