複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

龔萍

(教師)

鎖定
龔萍,女,漢族,英語系講師,上海大學英語演講與辯論社輔導教師。復旦大學外文學院英文系畢業,多年來一直從事英語演講和辯論的指導和培訓工作,於2014-2015年赴美國威斯康星大學-麥迪遜分校(University of Wisconsin-Madison)傳播藝術系訪問學習,主修修辭學和演講教學。長期從事翻譯實踐,負責翻譯多部學術著作(如《希臘共和國:公元前5世紀的雅典》)和青少年暢銷小説(《暮光之城》系列和《聖盃神器》系列等)。 [1] 
中文名
龔萍
國    籍
中國
民    族
漢族
畢業院校
復旦大學
職    業
教師
性    別

龔萍人物經歷

2007年5月至今多次擔任國內各項英語賽事指導教師,所指導的學生多次在“外研社杯” 全國英語辯論賽、CCTV杯(現為“外研社杯”)全國英語演講比賽、國際辯論教育協會-西安(IDEA-Xi’an)國際英語辯論錦標賽等比賽中獲得殊榮。

龔萍研究方向

普通語言學;研究興趣:英美文學、翻譯實踐及翻譯學。

龔萍主講課程

英語閲讀、英語寫作、英語翻譯、高級筆譯、英語演講藝術/技巧、英語辯論等

龔萍主要作品

譯著
近年來主要參與並組織翻譯古希臘史的相關學術著作兩部:
《希臘共和國:公元前5世紀雅典的政治和經濟》龔萍、傅潔瑩、闞懷未(譯),上海:格致出版社&上海人民出版社,2011年2月
古希臘政治、社會和文化史》傅潔瑩、龔萍、周平(譯),上海:上海三聯出版社,2010年3月1日第一版;
其他譯作:美國暢銷作家史蒂芬妮·梅爾的《暮光之城》系列小説(《新月》、《月食》、《破曉》及其全方位官方指南多部)和《宿主》(均由北京接力出版社出版發行)。
參考資料