複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

黒い羊

鎖定
《黒い羊》是欅坂46演唱的歌曲,收錄於2019年3月1日發行的專輯《黒い羊》中。 [1] 
外文名
黒い羊
所屬專輯
黒い羊
歌曲原唱
欅坂46
填    詞
秋元康
譜    曲
ナスカ
音樂風格
Pop
發行日期
2019年3月1日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
信號は青なのか
信號燈到底是藍色的呢
それとも綠なのか どっちなんだ
還是綠色的呢
あやふやなものは ハッキリさせたい
想要分清這種模糊不清的東西
夕暮れ時の商店街の雜踏を通り抜けるのが面倒で
要穿過傍晚人潮湧動的商店街真是麻煩
踏切を渡って遠回りして帰る
我跨過鐵路道口繞遠路回了家
放課後の教室は苦手だ
不擅長應付放學後的教室
その場にいるだけで分かり合えてるようで
好像只要待在那裏就能互相理解一樣
話し合いにならないし
話不投機讓氣氛陷入尷尬
白けてしまった僕は無口になる
我變得沉默寡言
言いたいこと言い合って
對彼此説出想説的話
解決しようなんて楽天的すぎるよ
就能解決問題什麼的也太過樂觀了吧
誰かがため息をついた
不知是誰發出了一聲嘆息
そうそれが本當の聲だろう
其實那才是你原本的心聲吧
黒い羊 そうだ僕だけがいなくなればいいんだ
黑羊 對啊只要我消失了的話就好了吧
そうすれば止まってた針はまた動き出すんだろう
那樣的話停止的指針也會再次開始轉動吧
全員が納得するそんな答えなんかあるものか
所有人都能接受的答案怎麼會真的存在啊
反対が僕だけならいっそ無視すればいいんだ
只有我反對的話乾脆無視掉就好了
みんなから説得される方が居心地悪くなる
大家來説服我反而會讓我心情更糟
目配せしてる仲間には僕は厄介者でしかない
對交換眼神的同伴來説我就只是一個累贅罷了
真っ白な羣れに悪目立ちしてる
在純白的羣體裏格格不入
自分だげが真っ黒な羊
只有我自己是一隻純黑的羊
といったって同じ色に染まりたくないんだ
雖説如此也不想染上同樣的顏色
薄暗い部屋の明かりをつけるタイミングって一體いつなんだろう
將昏暗房間點亮的時機到底是何時呢
スマホには愛もない過去だけが殘ってる
手機裏只殘留着毫無愛意的過去
人間関系の答え合わせなんか
處理人際關係的正確答案什麼的
僕にはできないし
我做不出來
そこにいなければ良かったと 後悔する
後悔着要是自己不在那裏的話就好了
人生の大半は思うようにはいかない
大半人生不能如願以償
納得出來ないことばかりだし諦めろと諭されてたけど
被教導着既然有那麼多無法接受的事不如放棄吧
それならやっぱ納得なんかしないままその度に
那樣的話我果然還是不能認同
何度も唾を吐いて噛み付いちゃいけませんか
這種時候難道不能反覆吐着唾沫 極力反駁嗎
NO...NO...NO...NO...
全部僕のせいだ
全都是我的錯啊
黒い羊 そうだ僕だけがいなくなればいいんだ
黑羊 對啊只要我消失了的話就好了吧
そうすれば止まってた針はまた動き出すんだろう
那樣的話停止的指針也會再次開始轉動吧
全員が納得するそんな答えなんかあるものか
所有人都能接受的答案怎麼會真的存在啊
反対が僕だけならいっそ無視すればいいんだ
只有我反對的話乾脆無視掉就好了
みんなから説得される方が居心地悪くなる
大家來説服我反而會讓我心情更糟
目配せしてる仲間には僕は厄介者でしかない
對交換眼神的同伴來説我就只是一個累贅罷了
分かってるよ
我都明白啊
白い羊なんて僕は絕対なりたくないんだ
我絕對不想變成什麼白羊
そうなった瞬間に僕は僕じゃなくなってしまうよ
變成那樣的瞬間我就不再是我了
周りと違うそのことで誰かに迷惑かけたか
和周圍不同又給誰添什麼麻煩了嗎
髪の毛を染めろという大人は何が気に入らない
讓我把頭髮染回來的大人們又在看不慣什麼呢
反逆の象徵になるとでも思っているのか
以為這樣就是叛逆的象徵了嗎
自分の色とは違う それだけで厄介者か
只要和自己的顏色不同 就是個麻煩嗎
自らの真実を舍て白い羊のふりをする者よ
捨棄真實的自我去假扮白羊的人啊
黒い羊を見つけ指をさして笑うのか
要找出黑羊指着嘲笑一番嗎
それなら僕はいつだって
就算那樣我也無論何時
それでも僕はいつだって
即便那樣我也每時每刻
ここで悪目立ちしてよう
要格格不入地存在與此 [1] 
參考資料