複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

黑眼睛

(俄羅斯民歌)

鎖定
《黑眼睛》亞歷山大紅旗歌舞團版本,是由烏克蘭民歌《黑眼睛少女》改編而成的俄語歌曲。這是一首求愛的歌曲,旋律深情而活潑。
中文名
黑眼睛
旋    律
深情而活潑
類    型
烏克蘭民歌
作詞者
葉·格瑞比昂卡

黑眼睛中文歌詞

(按亞歷山德羅夫紅旗歌舞團的編曲)
《黑眼睛》
俄羅斯民歌
葉·格瑞比昂卡 詞
那雙黑眼睛,熾熱勾人魂,
那雙黑眼睛,嫵媚又動人,
我多迷戀你,卻又怕見你,
莫非見到你,不是好時辰。
那雙黑眼睛,熾熱勾人魂,
眼波招引我,去向遠方行——
那裏擁有愛,那裏擁有情;
沒有悲和痛,沒有仇和恨。
那雙黑眼睛,熾熱勾人魂,
那雙黑眼睛,嫵媚又動人,
我多迷戀你,卻又怕見你,
莫非見到你,不是好時辰。
當初未見你,不知愁和悶,
成天笑呵呵,安穩度一生。
你可害苦了我,一見黑眼睛,
從此再沒有幸福和安寧。
那雙黑眼睛,熾熱勾人魂,
那雙黑眼睛,嫵媚又動人,
我多迷戀你,卻又怕見你,
莫非見到你,不是好時辰。
(薛範譯配)

黑眼睛俄文歌詞

Очи черные, очи страстные
Очи жгучие и прекрасные
Как люблю я вас, как боюсь я вас
Знать, увидел вас я в недобрый час
Ох, недаром вы глубины темней
Вижу траур в вас по душе моей
Вижу пламя в вас я победное
Сожжено на нем сердце бедное
Но не грустен я, не печален я
Утешительна мне судьба моя
Все, что лучшего в жизни Бог дал нам
В жертву отдал я огневым глазам