複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

悲愁歌

鎖定
《悲愁歌》是漢代遠嫁烏孫的公主劉細君創作的一首詩。此詩以第一人稱的自訴,表現了公主遠嫁異國、思念故土的孤獨和憂傷。詩中突出了中原與西域在食宿、文化方面的巨大差異,以化為黃鵠歸家的想象與事實上的不可能構成強烈的矛盾衝突,加重了詩歌的悲劇氣氛,意藴深廣,耐人尋味。
作品名稱
悲愁歌
作品別名
黃鵠歌
烏孫公主歌
作    者
劉細君
創作年代
西漢
作品出處
玉台新詠
文學體裁
騷體詩

悲愁歌作品原文

悲愁歌
吾家嫁我兮天一方,遠託異國兮烏孫王
穹廬為室兮旃為牆,以肉為食兮酪為漿。
居常土思兮心內傷,願為黃鵠兮歸故鄉 [1] 

悲愁歌註釋譯文

悲愁歌詞句註釋

⑴烏孫:漢代時西域國名,在今新疆温宿以北、伊寧以南一帶。
⑵穹廬:遊牧民族居住的帳篷。旃(zhān):同“氈”。
⑶黃鵠(hú):即天鵝。 [1]  [2] 

悲愁歌白話譯文

我家裏把我嫁到遙遠的地方,從此和家人天水一方;寄身於遙遠的異國他鄉的烏孫國王。
在廣闊天地下的毛氈房裏,以肉為食,喝甘甜的乳汁。
住在這裏常常想念家鄉,心裏十分痛苦,我願化作黃鵠啊,回我的故鄉!

悲愁歌創作背景

劉細君的身份地位可謂顯赫:玄祖是漢文帝劉恆,曾祖是漢景帝劉啓,祖父是漢武帝劉徹之兄江都王劉非,父親是承襲江都王王位的劉建。因此,劉細君是漢武帝的侄孫女,是真正具有皇家血統的宗室之女,是名副其實的皇室公主。漢武帝為結好烏孫,封劉細君為江都公主,下嫁烏孫國王獵驕靡。她是早於昭君出塞的第一位“和親公主”。
據史書記載,元狩二年(公元前121年),繼淮南王劉安、衡山王劉賜之後,江都王劉建及其妻成光也同樣在一場宮廷政變中以謀反罪名被賜死,並且被“夷三族”。然而幸運的是,劉細君在這場政治鬥爭中倖免於難。漢武帝之所以選擇劉細君遠嫁異邦烏孫,因為她為罪族之後,卻是皇族血統。
烏孫,中國古族之一,以遊牧為生,漢時生活在今伊犁河伊塞克湖一帶,與漢距離遙遠。據《漢書·西域傳下》記載,烏孫國與匈奴結盟,匈奴不斷騷擾內地,為鉗制匈奴,斷其右臂,漢武帝採納張騫建議,遣江都王劉建之女劉細君為公主,嫁給烏孫王獵驕靡。劉細君出嫁時,漢武帝“賜乘輿服御物,為備官屬侍御數百人,贈送其盛”。一到烏孫,細君公主就將陪嫁物品分給百姓,備受愛戴。因為細君公主皮膚非常白嫩,烏孫百姓愛稱她為“柯木孜公主”,意思是説她的皮膚像馬奶酒一樣雪白。遺憾的是,當時的烏孫國王獵驕靡已經年老體弱,而劉細君正值豆蔻年華,加之語言不通,水土不服,習俗不同,劉細君自然是孤苦悲傷,度日如年,分外思親,故作《悲愁歌》一詩。 [3] 

悲愁歌作品鑑賞

悲愁歌整體賞析

《悲愁歌》,一作《烏孫公主歌》。原載於《漢書·西域傳下》和 《玉台新詠》卷九。《樂府詩集》卷八十四以為劉細君作,屬“雜歌謠辭”。詩歌以第一人稱的自訴,表現了公主遠嫁異國、思念故土的孤獨和憂傷。
詩的首兩句“吾家嫁我兮天一方,遠託異國兮烏孫王”,寫烏孫公主以哀怨的語調訴説自己的遭遇和處境:漢朝把我遠嫁於在天一方的烏孫國王。看似客觀的自我介紹,其實藴含着無限的傷感和怨憤。這裏的“吾家”,並不是指劉細君的父親江都王劉建,而是以漢武帝劉徹為代表的漢帝國。劉細君是為了劉氏宗族的利益而遠嫁烏孫的。此“嫁”,實為和親,寓有一定的政治目的。這是中國歷史上第一次與少數民族和親,無疑具有政治、軍事、經濟和文化交流各方面的意義。然而,這種於國於家有利的“美人計”,於公主自身卻是人格的變異和人性的束縛。“天一方”、“遠託”、“異國”等冷漠字眼已透出哀怨之信息,下面着力的渲染更見其甚。
“穹廬為室兮旃為牆,以肉為食兮酪為漿”兩句描寫了烏孫與漢朝在居住、飲食方面的截然不同。遠嫁異域,不僅舉目無親,孤苦無依,而且生活環境也令人難以忍受。這裏沒有崔嵬的宮闕、和暖的春風,沒有美味佳餚玉液瓊漿,而是以穹廬為室,毛氈作牆,飲以辛酪、食以羶肉。這與內地迥異的生活習俗,對從小過慣漢朝宮廷安逸生活的尊貴王女來説,無疑難以適應。作者以短短十幾字高度概栝烏孫國飲食起居的生活習俗, 為以下思矣懷歸之情的直接抒發埋下了伏筆。另據《漢書·西域傳下》 記載:“烏孫國多雨,寒。昆莫年老,語言不通。”由此可見,公主所以不以審美心態去體味“天似穹廬,籠蓋四野,天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”的異國風光,而僅以哀怨敍之,正由於此。
遠離故國親人,生活又難如願,思鄉懷歸之情於是不可遏止地爆發了。“居常土思兮心內傷,願為黃鵠兮歸故鄉”,直抒胸中鬱結已久的憂思,悽婉哀怨,摧人淚下。明知遠嫁之意義,迴歸之無望,又盼展開想象的雙翅,化作黃鵠,自由飛回久別的故鄉。據史書記載,劉細君後老死烏孫,終生不曾歸漢。想象中的滿足與事實上的不能,構成強烈的矛盾衝突,加重了詩歌的悲劇氣氛,意藴深廣,耐人尋味。
漢朝初年,北方少數民族常率眾南擾。朝廷有時出兵征伐,有時採用睦鄰政策,以求緩和。“和親”即睦鄰的一個手段。漢元帝時王昭君遠嫁匈奴呼韓邪單于,也是著名一例。劉細君去烏孫國是大義之舉,她思親人戀故土又是人之常情。《悲愁歌》亦即這矛盾心情中思親一面的反映。因作者親身經歷,感受倍深,故這首詩寫得情切切,意拳拳,真摯動人。在寫思鄉悲愁的同時,從客觀上也具體地介紹了當時北方少數民族的習俗。 [1]  [2] 

悲愁歌名家點評

中國作家協會會員呂晴飛等《漢魏六朝詩歌鑑賞辭典》:《悲愁歌》同漢初的《大風歌》、《秋風辭》一祥深受楚辭的影響,讀唱詩時句中加上舒緩語氣的“兮”,增強詩的節泰感。詩歌採用白描手法,直抒胸臆。加上質樸無華的語言,朗朗上口的押韻,句句合理的推演,使一首雖然短的詩,卻將其無比的思念、急切的盼歸心情寫得淋漓盡致。 [4] 

悲愁歌作者簡介

劉細君,西漢沛(今屬江蘇)人,江都王劉建之女。漢武帝元封年間(前110年—前105年),冊封為公主,出嫁烏孫國王昆莫(獵驕靡),故世稱烏孫公主。後昆莫老,其孫岑陬(軍須靡)復妻之。《漢書》存其詩一首,即《悲秋歌》。 [5-6] 
參考資料
  • 1.    李春祥 等.樂府詩鑑賞辭典.鄭州:中洲古籍出版社,1990:113-114
  • 2.    吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:20-22
  • 3.    周遊.委屈的細君[J].文苑(西部散文),2014(7):76-77
  • 4.    呂晴飛 等.漢魏六朝詩歌鑑賞辭典.北京:中國和平出版社,1990:14-15
  • 5.    呂晴飛 等.漢魏六朝詩歌鑑賞辭典.北京:中國和平出版社,1990:971
  • 6.    吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:1558