複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

鹽絮

鎖定
鹽絮,漢語詞語,讀音是yán xù,意思是指美好的詩句或以指詩才。
中文名
鹽絮
拼    音
yán xù
解    釋
指美好的詩句或以指詩才

目錄

鹽絮解釋

指美好的詩句,或以指詩才。

鹽絮出處

《晉書·列女傳·王凝之妻謝氏》載:謝安 侄女 道韞,才思敏捷,嘗居家遇雪, 安 曰:“何所似也?”
安 兄子 朗 曰:“散鹽空中差可擬。”
道韞 曰:“未若柳絮因風起。”
宋 蘇軾 《次韻仲殊<雪中游西湖>》之二:“乞得 湯休 奇絕句,始知鹽絮是陳言。”
宋 李清照 《青玉案》詞:“鹽絮家風人所許,如今憔悴,但餘雙淚,一似黃梅雨。” [1] 

鹽絮典源

《世説新語》上捲上《言語》
「謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:『白雪紛紛何所似?』兄子胡兒曰:『撒鹽空中差可擬。』兄女曰:『未若柳絮因風起。』公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。」南朝梁·劉孝標註:「胡兒,謝朗小字也。」
《晉書》卷九十六〈列女列傳·王凝之妻謝氏〉
王凝之妻謝氏,字道韞,安西將軍奕之女也。聰識有才辯。叔父安嘗問:「毛詩何句最佳?」道韞稱:「吉甫作頌,穆如清風。仲山甫永懷,以慰其心。」安謂有雅人深致。又嘗內集,俄而雪驟下,安曰:「何所似也?」安兄子朗曰:「散鹽空中差可擬。」道韞曰:「未若柳絮因風起。」安大悦。

鹽絮典源譯文

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒説:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞説:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
參考資料