複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

高麗大藏經

鎖定
《高麗大藏經》是13世紀雕刻於印板上的一批朝鮮半島佛教大藏經文集,內容涉及佛陀口述、佛家生活戒律和學者對佛經的批註等,被認為是現存最早、最完整的佛經文集,也是亞洲大陸僅存的完整雕版佛經。 [3] 
高麗王朝顯宗二年(1011年)以宋《蜀版藏經》為底本開始雕印藏經,至文宗末年(1082年)完成,共五千九百二十四卷。後此經版毀於兵火。現在通用的《高麗藏》實際是高麗再刻藏經。高宗二十三年至三十八年(1236—1251),用《蜀版》、《契丹版》及《高麗藏》初刻本對校勘正,雕印藏經六百三十九函一千五百二十一部六千五百八十九卷。其中天函至英函是《開元錄》所收佛典,磻函至合函是《貞元續開元錄》所收佛典,杜函至轂函是宋代新譯佛典。近代以來,此藏一再影印出版,對研究佛教特別是校勘佛典很有價值。 [4] 
書    名
高麗大藏經
別    名
高麗八萬大藏經
類    別
大藏經
出版時間
13世紀

高麗大藏經內容簡介

高麗大藏經,產生於公元13世紀,共有1496章,6568卷,52382960漢字,雕刻於81340塊木板上。每塊木板長24釐米,寬60釐米,高2.6-4.0釐米,重量在3到4公斤。“高麗大藏經”板是13世紀高麗王朝時代刻印大藏經所使用的經板,共八萬餘塊傳世,因此又稱“八萬大藏經”。1962年被韓國政府指定為國寶第32號加以保護,2007年被列入聯合國教科文組織世界記憶名錄。 [2] 
朝鮮半島高麗朝時期雕造了《初雕藏》(《初雕大藏經》)及《再雕藏》(《再雕大藏經》)兩部大藏經。是朝韓民族的文化瑰寶,其保存地韓國海印寺為聯合國教科文組織指定的世界遺產。學術界認為《初雕藏》是從高麗顯宗2年(1011年)至宣宗4年(1087年)雕刻完成的。

高麗大藏經藏經介紹

                        雕刻木板 雕刻木板
《高麗大藏經》是13世紀雕刻於印板上的一批韓國佛教大藏經文集,內容涉及佛陀口述、佛家生活戒律和學者對佛經的批註等,被認為是現存最早、最完整的佛經文集,也是亞洲大陸僅存的完整雕版佛經。 [3] 
《高麗大藏經》是東亞佛學一部重要的標準佛經,對於佛教傳播和佛學研究具有極高價值。該版《大藏經》使用古漢語完成,古漢語是13世紀東亞地區文人學者的通用語言。因此,佛教由中國傳入東亞的同時,佛經也由印度和中亞語言翻譯成古漢語,以便佛學傳播。當時,有不少國家都曾計劃將《大藏經》通過雕版印刷的方式進行保存和傳播,但中國北宋版本、契丹遼版均未能完整保存下來。第一版《大藏經》雕版製作始於1011年,完成於1087年,但在1234年蒙古入侵時遭到毀壞。第一版原件雖然完全遭到毀壞,但其部分複製件散佚於韓國、日本等國。韓國高麗王朝(918—1392)於1236年決定製作一部完整的《大藏經》雕版。為此,他們成立專門機構,動用了數千名學者、僧人以及工匠,歷時16年,最終於1251年完成。整部經文根據中國北宋、契丹遼版以及韓國版《大藏經》等各個流傳版本的內容,由高僧主持修訂形成。其編寫、整理水平極高,是世界公認的最準確的古漢語《大藏經》。 [3] 

高麗大藏經與宋版的關係

《高麗大藏經》研究所前所長吳允熙(音譯)表示,《高麗大藏經》其實是“仿製品”——完全複製宋朝的大藏經。
根據吳允熙的介紹,《高麗大藏經》一共有3個版本,即:1011年的《初雕大藏經》,1094年的《高麗小藏經》,這兩個版本的大藏經在蒙古入侵時都失傳了。1236年又製作了《再雕大藏經》,也就是流傳的《高麗大藏經》。但實際上,大藏經最早出現宋朝,名為《開寶大藏經》(971-982年)。《初雕大藏經》是抄襲《開寶大藏經》,連漢字都基本一致,海印寺保存的《再雕大藏經》,是複製的《初雕大藏經》。吳允熙強調説:“這是歷史事實。”
吳允熙還表示,那些説大藏經字體是“雄渾的歐陽修體”等各類稱讚都不應歸於《高麗大藏經》,而應歸於宋朝的原創者。“抄襲的字體,不管模仿得多麼精妙,它仍然是抄襲的”。
吳允熙認為,韓國人對《高麗大藏經》賦予了過度包裝的民族自豪情緒,只有丟掉這個情緒,才能更準確深入理解它的現代意義。他説,如果用民族主義和國粹主義的視角稱頌《高麗大藏經》反而會歪曲《高麗大藏經》的真正價值。不過,吳允熙認為,所有創造都是從模仿開始的,所以承認這一點並不是什麼令人羞愧的事。雖然《高麗大藏經》寄託了韓國人的驕傲和自尊,但不能對大藏經本身存有誤解和偏見。 [1] 
《高麗大藏經》雕版製作精良,展現了13世紀雕版印刷的前沿水平。整部《高麗大藏經》被雕刻在81258塊印板上,印板材質選用韓國南部沿海地區產的白樺樹,統一制式為版面24.2釐米×69.7釐米,版厚度3.6釐米,重3.5千克,雙面塗保護漆。印板設有木質把手,既能防止相鄰印板之間摩擦,也能保持良好的通風條件,以便保存。由於製作工藝精良,《高麗大藏經》雕版在其後760餘年的時間裏,一直在印刷使用。時至今日,它仍能發揮作用,其品質和耐久性令人驚歎。《高麗大藏經》全文約5200萬漢字,排版考究、字體優美、雕刻工藝精湛。除正文內容外,每塊印板還在邊緣指定位置標註了雕版的時間、地點、工匠姓名以及印板捐贈人等信息。通過這些信息,我們可以推斷出參與這項工程的學者、僧人、工匠多達1800人。 [3] 

高麗大藏經版本古老

高麗大藏經圖書 高麗大藏經圖書
中國的《開寶藏》(即宋版大藏經)始雕刻於開寶年間(968-975年),它是我國最早雕刻印刷的一部佛典總集,其成書不論是在佛教史還是印刷史上都佔有極為重要的地位。《開寶藏》成書之後,不僅在國內廣為流傳,還作為傳播友誼的使者傳入了高麗、日本等國,也成為了海內外各種大藏經的祖本,其影響極為深遠。《開寶藏》早在元代就已散佚,國內今存者,僅有兩種宋本殘卷。《高麗大藏經》即在開寶藏基礎上雕刻而成。

高麗大藏經烽火奇緣

高麗大藏經
高麗大藏經(3張)
高麗朝顯宗二年(1011年),為抵抗遼軍的入侵,顯宗發大誓願刻造大藏經。在《東國李相國集》所錄《大藏刻版君臣祈告文》中,説到:“昔顯宗二年,契丹主大舉兵徵……於是乃與羣臣發無上大願,誓刻成大藏經板本,然後丹自退。”此時所刻大藏經板本也即高麗大藏經初刻本,內容完全是《開寶藏》初雕本的覆刻。在高麗顯宗朝完成初雕本之後,在文宗朝及宣宗年間,高麗王朝還曾兩次請印過《開寶藏》。續刻《高麗藏》基本內容較之初刻更為全面完備在原來5048卷的基本上又加入了文宗朝續雕的開元錄未入藏經等內容,共計6000餘卷。再雕《高麗藏》與蒙古兵之入侵有極大的關係,在《李相國集》題為《大藏刻版君臣祈告文》中指出,顯宗二年因契丹大舉兵來徵,於是君臣發願誓刻大藏經,之後丹兵自退,而今達旦之為患也,為了使達旦兵斂縱遠遁,無復蹈我封疆,君臣等再度發願刻蕆,以報佛恩之萬一耳,此即再雕《高麗藏》。至李氏朝鮮王朝時代,由文天寺移藏於慶尚北道的伽耶山海印寺。

高麗大藏經最精審

《高麗大藏經》再雕版是由高麗著名的學僧守其法師主持,將《高麗大藏經》初雕本、《開寶藏》與《契丹藏》之本文一一校勘,又參考了《開元釋教錄》,及以後的諸佛教典籍加以考證原文之脱誤、訛字、異譯等。尤為甚者,連經名、譯者名、卷數、帙次之差異也加以校正。再雕《高麗大藏經》將校對中發現的前後倒錯的經文加以更正,將校對中國本與他本的缺文補足,並錄其文;將校對中發現的文義迥異者依正確的經文更正,將校對中發現同本異議而被收錄者,則補錄於《別錄》中;校對中發現同本同譯經,諸本譯文有錯有正,如卷11之《摩逆經》;認為宋本錯亂,故“去宋,取國丹本為真”,而錄其文於別錄中;校對中發現同本同譯經,諸本譯文有錯有正,則錄其錯者於《別錄》中,如卷18的《佛説受歲經》;校對中發現重出者,如卷30的《佛名經》,則以《釋摩訶衍論》、《大宗地玄文本論》替之等;國本所錄《一切經源品次錄》30卷,以為於閲經者所益無幾,故刪之,以《校正別錄》30卷替之。等等……總之,在歷代漢文大藏經中,再雕《高麗大藏經》有着嚴密的組織,並經過精心的校勘,《高麗大藏經》再雕本為現存漢文大藏經中最精審的大藏經。

高麗大藏經新版

對於再雕《高麗大藏經》的原版影印,讓更多的學者及佛教界人士有機會觀摩此大藏經,更是一種功德。本書編委會依照《高麗大藏經》再雕本進行整理,此次再版在編纂上忠於原本,又校正了海外刊行影印本的錯誤,進而連海印寺所藏的補版也予以收錄,完成了新編增補工作,故其就是最完備的《高麗大藏經》。

高麗大藏經世界文化遺產

高麗大藏經海印寺建築

海印寺藏經板殿 是保存高麗時代之作,佛教經典叢書八萬多塊,因此海印寺又被稱作法寶寺剎。高麗大藏經板的寶庫不僅美麗,而且建築物內部通風、温度和濕度也完全自然調節,規模大小相同的兩座佛殿,南北相依,安然坐落在天地間,南邊的叫“修多羅殿“,北邊的叫做”法寶殿“。神奇的是沒有華麗裝飾和漆彩的佛殿,卻有着保存大藏經板絕佳的天然條件。古代精湛的科學技術在這裏得到了巧妙的運用,通風好,透氣性強,室內温度可自行保持的大殿裏,八萬張大藏經板歷經歲月變遷,其科學設計使大藏經板保存完好,這也是大藏經板保存完好的重要原因之一。藏經板殿內保管的《高麗大藏經》是刻寫在木板上的約5,200萬字的世界級文物,成為研究世界佛教的珍貴資料。
海印寺藏經板殿

高麗大藏經位置與歷史

海印寺與通度寺、松廣寺一起被稱為韓國三大領主寺。海印寺位於慶尚南道陝川郡伽倻山西南山麓,新羅哀莊王3年(802年)由 順應和利貞所建,朝鮮世祖3年(1457年)實施擴建後,據考證此建築是成宗19年(1488年)再次重建的,在壬辰倭亂時也沒有被毀壞,完整地保留了當年的原貌,光海君14年(1622年)重修了修多羅藏,仁祖2年(1624年)重修了法寶殿。1964年在對建築物實施解體修理時,發現了上梁文和光海君御衣,還珍藏在殿內。
高麗末因蒙古的入侵國土淪喪,1230年高宗在江華島開始製作大藏經板,旨在收復國土。製作八萬大藏經板,自高宗23年(1236年)至38年 (1251年)用了16年時間,後來太祖7年(1398年)把保存在江華島禪源寺的八萬大藏經板遷至漢陽的知天寺,第二年又轉移於此地,這樣,海印寺就成了護國信仰的搖籃。 八萬大藏經集佛教之經、律、論三章之大成,被認為世界佛教研究的寶貴文獻,以至日本在製作神守大藏經時以它為標準,對世界佛教研究產生了巨大的影響。 海印寺有附屬寺75座,附屬庵14座,具備禪院、講院、律院等,形成韓國佛教之大派。在境內還以大寂光殿為中心,設有應真殿、獨聖閣等,形成了完整的拜佛環境。

高麗大藏經海印寺

封存的大藏經板經幾百年保存完好。聯合國教科文組織高度評價海印寺藏經板殿為宗教、科學、造型全盛期的偉大傑作,1995年12月登記為世界文化遺產
《高麗大藏經》雕版製作完成後,幾經輾轉,最終在1398年由海印寺永久保存。自此,海印寺根據需求多次印刷、出版《高麗大藏經》,傳播佛教和佛學。除《高麗大藏經》外,海印寺在1098年至1958年期間還製作了5987塊其他佛經雕版。印板形制因雕刻年代而異,內容包括佛教歷史,高僧語錄、故事及插圖等,是《高麗大藏經》內容的增補。這些佛經與《高麗大藏經》構建起一個獨特的佛學研究體系,海印寺也因此成為韓國佛教傳播和佛學研究的重要場所。 [3] 
參考資料