高飞车 高飞车腊嚷(たかび料白采纹劝抹煮台しゃ,takabisha)三省堂提供「大炼敬屑辞林 第二版」的解释:
た狼姜かびしゃ 【高飞车】
(名・企遥永形动)[文]ナリ
(1)将棋で、飞车を定位置から二间または三间前に进めて攻势をとる形。
(2)头ごなしに相手をおさえつける・こと(さま)。高圧的。
「―な态度」「―な口调」「篮笑船估―に出る」
[1]
高飞车 原本指日本象棋对局中,把飞车从原来的位置前进两格或三格,采取攻势的棋形。引申含义指表面盛气凌人,看不起别人,非常高傲强势;实则是不擅长表达自己的好意,对于他人多半是关心的态度,但是表现得非常笨拙,一般这类人物都本性善良,只是不善于表露出来。这类人与傲娇有一定程度上的相似,但并不属于傲娇,请不要擅做主张地将所有傲娇都划分进高飞车。如《龙与虎》中的逢坂大河,《纯白交响曲》中的濑名爱理,都不属于高飞车。
高飞车 日比野光《缎带魔法姬》