複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

高繼海

(河南大學二級教授、博士生導師)

鎖定
高繼海,男,漢族,河南省開封縣人,河南大學二級教授、博士生導師。 [3] 
中文名
高繼海
國    籍
中國
民    族
性    別

高繼海人物經歷

1995年,畢業於北京外國語大學並獲博士學位。
1996年,任教授。
2000年,任博士生導師。
2008年起,任中國英國文學學會副會長、河南省外國文學學會會長。
1998年至1999年,在英國劍橋大學做高級訪問學者。
2009年至2010年,在美國哥倫比亞大學做富布萊特訪問學者。
1986年加入九三學社。
2001年,任九三學社開封市主委。
2007年,九三學社河南省副主委。
政協開封市第九、十屆委員會副主席。第十、十一、十二屆河南省人大代表。 [1-2] 

高繼海主要成就

高繼海教授在翻譯方面成績卓著,從1985年從教以來,先後翻譯英文作品 10 部,包括《人格變化與最佳選擇》《獲諾貝爾獎的女性》《呼嘯山莊》《獨家新聞》《精神分析引論》《時間景象》《奧林匹亞公元前 420》《我的生活故事》《一知半解》《衰落與瓦解》,合計 220 多萬字,其中譯著《獲諾貝爾獎的女性》獲第七屆(1993年)中國圖書金鑰匙二等獎。 [3] 
主持國家社科基金重大項目一項(在研)、主持完成國家社科基金項目三項,教育部項目一項,河南省社科項目 4 項。在《當代外國文學》《外國文學》《外國文學研究》等核心期刊發表論文 50 餘篇,出版學術專著《伊夫林· 沃小説藝術》《英國小説史(中文)》《英國小説史(英文)》《英國小説的流變》《劍橋訪學記》及編著《歷史文學中的英國王室》《英國小説名家名著評析》、《英國文學選讀》等8部。 [3] 

高繼海所獲榮譽

榮譽/獎勵
授予單位
授予單位
2024年
2024中國翻譯協會年會“資深翻譯家” [3] 
中國翻譯協會
-
中國翻譯協會“翻譯文化終身成就獎” [3] 
-
中國翻譯協會“資深翻譯家” [3] 
-
中國翻譯協會“優秀中青年翻譯工作者” [3] 

高繼海社會任職

河南大學校學術委員會委員。 [3] 
參考資料