複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

馮木匠

鎖定
《馮木匠》是清代小説家蒲松齡創作的一篇文言短篇小説集《聊齋志異》中的篇目。。
作品名稱
馮木匠
作    者
蒲松齡
創作年代
清代
作品出處
《聊齋志異》
文學體裁
小説

目錄

馮木匠作者簡介

蒲松齡(1640-1715),清代傑出的文學家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。他出身於一個沒落的地主家庭,父親蒲槃原是一個讀書人,因在科舉上不得志,便棄儒經商,曾積累了一筆可觀的財產。等到蒲松齡成年時,家境早已衰落,生活十分貧困。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應童子試曾連續考中縣、府、道三個第一,補博士弟子員外,以後屢受挫折,一直鬱郁不得志。他一面教書,一面應考了四十年,到七十一歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年後便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當時政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認識,生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了一定的瞭解和體會。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。 [2] 

馮木匠原文

撫軍周有德[1],改創故藩邸為部院衙署[2]。時方鳩工,有木作匠馮明 寰直宿其中[3]。夜方就寢,忽見紋窗半開,月明如晝。遙望短垣上,立一紅雞;注目間,雞已飛搶至地[4]。俄一少女,年約十六,露半身來相窺。馮疑為同輩所私;靜聽之,眾已熟眠。私心怔忡,竊望其誤投也。少間,女果越窗過;徑已入懷。馮大喜,默不一言。歡畢,女亦遂去。自此夜夜至。初猶自隱,後遂明告。女日:“我非誤就,敬相投耳。”兩人情日密。既而工滿,馮欲歸,女已候於曠野,馮所居村,離郡固不甚遠[5],女遂從去。既入室,家人皆莫之睹 馮始知其非。迨數月,精神漸減,心益懼,延師鎮驅[6],卒無少驗。一夜,女豔妝來,向馮曰:“世緣俱有定數[7]:當來推不去,當去亦挽不住。今與子別矣。”遂去。 [1] 

馮木匠註釋

據《聊齋志異》手稿本
[1]周有德:字彝初,漢軍鑲紅旗人。康熙二年為山東巡撫,有政績。見光緒《山東通志》卷七十四。
[2]故藩邸:指故明藩王宮邸。
[3]直:通“值”,值班,當值。
[4]飛搶至地:飛掠至地。搶,觸、撞。
[5]郡:郡城,此指濟南府城。
[6]師:巫師。
[7]世緣:人世的機緣,此指夫妻緣分。 [1] 

馮木匠譯文

撫軍周有德,要將一座舊王邸改建為部院衙門。工匠們招齊以後,有個叫馮明寰的木匠在裏面住宿。
一夜,他剛剛就寢,忽見窗子半開,窗外月光通明,就像白天一樣。遠遠望見一堵短牆上立着一隻紅色的雞,正凝目注視間,紅雞已從牆上飛掠下地。一會兒,便有個大約十六歲的美麗少女,從窗子外露出半個身子往屋裏窺視。馮木匠懷疑是哪個同行私通的女人,便假裝睡着,豎起耳朵聽着動靜。這時,屋裏的人都已睡熟了,馮木匠一下子起了私心,心也怦怦地跳起來,暗暗希望少女誤走到自己睡的地方來。不常時間,少女果然從窗子跳進來,徑直投入馮木匠的懷裏。馮木匠大喜,默不作聲,兩人歡好。馮和她行了魚水相融之事後,少女就自己走了。
從此以後,少女每夜必到。馮木匠起初還隱瞞着,後來便問少女是不是找錯了人,少女説:“不是的,我是敬慕你的為人,所以以身相許。”不久,工程完畢,馮木匠要回去,少女已在曠野中等候。馮居住的村子本來離郡城不遠,少女便跟他回到家中。進入家門,家裏的人都看不見少女,馮木匠才知道她不是人類。在一起住了幾個月,馮木匠精神疲頓,憔悴不堪。心裏越發害怕起來,請來法師鎮邪驅趕,還是一點用也沒有。一夜,少女盛裝來到,對馮木匠説:“緣分都有天數,該來的推也推不走,該去的留也留不住。從此後我就和你永別了。”説完便消失了。
參考資料
  • 1.    蒲松齡 著,朱其鎧 主編.全本新注聊齋志異 .北京:人民文學出版社,2010年:1481-1482
  • 2.    徐波,李惠文,雷家桓等編寫,中外文學名著簡介,吉林人民出版社,1980.01,第104頁