複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

馬拉雅拉姆語

鎖定
馬拉雅拉姆語(英語:Malayalam language / 馬拉雅拉姆語:മലയാളം)又譯馬拉雅蘭語。印度克拉拉邦馬拉雅里人(本義為“山地人”)的語言,印度憲法承認的語言之一。屬達羅毗荼語系南部語族,和泰米爾語近親,是9~10世紀時從泰米爾語分化出來的一種語言。它有3個方言。使用人口約2200萬。
中文名
馬拉雅拉姆語
外文名
Malayalam language
又    譯
馬拉雅蘭語
使用人
印度克拉拉邦馬拉雅里人

馬拉雅拉姆語語言介紹

馬拉雅拉姆語具有達羅毗荼語言的一般特點。例如輔音中有 t(齒音)~t(齦音)~▆(捲舌音)的對立和c(硬齶音)~k(軟齶音)的對立;捲舌音有╱、奞、╯等。在前元音之前,軟齶音k正在向硬齶音c轉化,而原先的c卻在消失。馬拉雅拉姆語是粘着型語言。構詞通常使用詞根加後綴的方式。往往用表示幾個動作的詞來表達別的語言只需要一個動詞表示的動作概念。但是和泰米爾語不同,它已經沒有把人稱詞尾加在動詞之上的説法。
馬拉雅拉姆語最早的文獻見於12世紀上半葉,正式文字從泰米爾納德邦的一種梵文字體“Grantha”演變而成,此外還通行一種草書“kolelutta”。

馬拉雅拉姆語日常生活用語

英語
馬拉雅拉姆語
സ്വാഗതം(swagatam)
Hello (General greeting)
നമസ്തെ (namaste)
നമസ്കാരം (namaskaram)
എങ്ങനുണ്ട് നിനക്ക്?
(engnganuṇṭu ninakku?) - frm
എങ്ങനുണ്ട് കാര്യങ്ങഴ?
(engnganuṇṭu kāryangngaḷ?) - inf
Reply to 'How are you?'
നന്നായിരിക്കുന്നു(nannāyirikkunnu)
Have you eaten rice?
ചോറുണ്ടോ?(chōrruṇṭō?)
വളരെ നാളായി കണ്ടിട്ട്
(valarenalayi kandittu)
വളരെ നാളായല്ലൊ കണ്ടിട്ട്
(vaḷarēnāḷāyallo kanditt)
കണ്ടിട്ടു വളരെ നാളായല്ലൊ
(kandittu vaḷarēnāḷāyallo)
പേരെന്താ? (pērenthā?)
നിന്തെ പേരെന്താ?(ninte pērenthā?)
My name is ...
ഞാന് ... (jnān ...)
എന്ദെറ പേര് ... ആണ്(ente per ... āṇ)
Where are you from?
അങ്ങ് എവിടെന്നാണ്?
(angu evidennanu?)
I'm from ...
ഞാന് യു ...
(njan yu ...)
കണ്ടതില് സന്തോഷം(kantathil santhosham)
Come in
അകത്തേക്കു വരു(akathekku varu)
Sit down
ഇരിക്കു(irikku)
(Morning greeting)
സുപ്രഭാതം(suprabhātham)
(Evening greeting)
ശുഭസന്ധ്യ(śubh sandhya)
ശുഭ രാത്രി(subha rāthri)
(Parting phrases)
എന്നാത് ആകട്ടേ (ennāl ākaṭṭē)
പൊയിവരട്ടെ(poyivaraṭṭe)
Good luck!
ഭാഗ്യമുണ്ടാകട്ടെ (bhagyamundakatte)
നല്ലതു വരട്ടെ(nallathu varaṭṭe)
Cheers! Good Health!
(Toasts used when drinking)
ചിയേഴ്സ് (cheeyerus)
നല്ല ദിവസം (nalla divasam)
Bon appetit /
Have a nice meal
രുചിയോടെ ഭക്ഷണം ആസ്വദിക്കാന് കഴിയട്ടേ
(ruchiyode bhakshanam aaswadikkan kazhiyatte)
Bon voyage /
Have a good journey
യാത്ര ശുഭമാകട്ടെ! (yathra shubhamakatte!)
I understand
-
എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല
(enikku manassilāyilla)
Please speak more slowly
മെല്ലെ പറയൂ(melle paṛayū)
പതുക്കെ സംസാരിക്കാമോ?
(pathukke samsarikkamo?)
Please say that again
ഒന്നുകൂടി പറയാമോ?
(onnukōdi parayamō)
Please write it down
ഇത് എഴുതൂ?(ith ezhuthū)
Do you speakMalayalam?
നിങ്ങള് മലയാളം പറയാമാ?
(ningal malayalam paṛayāmo?)
നിങ്ങള് മലയാളം സംസാരിക്കുമോ?
(ningal malayalam samsārikkumo?)
Yes, a little
(reply to 'Do you speak ...?')
ഓ കുറേശ്ശെ
(o kureshsha)
How do you say ... inMalayalam?
... എന്ന് മലയാളത്തില് എങ്ങനെ പറയും?
(... ennu malayalathil engane parayum?)
ക്ഷമിക്കണം (kshamikkanam)
How much is this?
ഇതിന് എന്തു വില? (ithinu enthu vila?)
ക്ഷമിക്കണം (kshamikkaṇam)
ദയാവായി (dayavāi)
നന്ദി (nāndi)
ഉപകാരം (upakaram)
Reply to thank you
നിങ്ങള്ക്കു സ്വാഗതം
(ningngaḷakku svāgatam)
I want
വേണം (venam)
Can you help me please?
ഒന്നു സഹായിക്കുമൊ? (onnu sahayikkumo?)
I agree
സമ്മതിക്കുന്നു (jnān samathikunnu)
I disagree
യോജിക്കുന്നില്ല (jnān yogikunnila)
Good
നന്നായിരിക്കുന്നു (nannayirikkunnu)
Congratulations!
അഭിനന്ദനങ്ങള് (abhinandanangal)
I ask you
അപേക്ഷിക്കുന്നു (apekshikkunnu)
Where's the toilet?
കക്കൂസ് എവിടെയാണ്? (kakkoos evideyānu?)
This gentleman will pay for everything
മാന്യന് എന്തിനും വില കൊടുക്കുമോ?
(manyan enthinum vila kodukkumo?)
This lady will pay for everything
മാന്യ എന്തിനും വില കൊടുക്കുമോ?
(manya enthinum vila kodukkumo?)
Would you like to dance with me?
എന്നോടൊത്ത് നൃത്തം ചെയ്യുന്നോ?
(ennodothu nrutham cheyyunno?)
ഞാന് നിന്നെ പ്രേമിക്കുന്നു
(njan ninne premikkunnu)
നിങ്ങള് വേഗം സുഖം പ്രാപിക്കും
(ningal sukham prapikyum)
Leave me alone!
എന്നെ വെറുതെ വിടൂ (enne veruthe vidoo)
സഹായിക്കൂ! (sahāyikkoo!)
Fire!
തീ (thee)
നിര്ത്തൂ! (nirthoo!)
Go forward
മുമ്പോട്ടു പോകൂ (mumpottu poku)
Go back
പുറകൊട്ടു പോകു (purkottu poku)
I want to get down here
ഇവിടെ ഇറങ്ങണം (ivide irangam)
Listen
ശ്രദ്ധിക്കൂ (sraddhikhu)
Call the police!
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ (policine vilikkum)
Christmas and New Year greetings
ക്രിസ്തുമസ്, പുതുവത്സര ആശംസകള്
(kristumas puthuvalsara āshamsakal) -Christmas
ക്രിസ്തുമസ് ആശംസകല്
(kariistumasu aashamsakal) -Christmas
നവവല്സര ആശംസകല്
(nava-valsara aashamsakal) -New Year
Easter greetings
ഈസ്റ്റര് ആശംസകള്!
(iistar ashamsakal!)
Birthday greetings
ജന്മദിനാശംസകള്
(janma dina ashamsakal)
One language is never enough
ഒരു ഭാഷ ഒരിക്കലും മതിയാവില്ല
(oru bhasha orikkalum mathiyavilla)
My hovercraft is full of eels
Why this phrase?
എന്റെ പറക്കും-പേടകം നിറയെ വ്ളാങ്കുകളാണ്
(ente prrakkum-paetakam niraye vlankukalanu)