複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

飛行模式

(Double V演唱歌曲)

鎖定
《飛行模式》是2022年Double V演唱歌曲,收錄在專輯《情緒世界》。 [1] 
中文名
飛行模式
所屬專輯
情緒世界
填    詞
Double V
譜    曲
Double V
編    曲
Just A Kid
發行日期
2022年
歌曲歌詞
Intro:
“旅客同志們,
本次航班的機長、乘務長及全體機組人員歡迎您乘坐情緒世界空中航班,
請繫好安全帶,將手機關機或調成飛機模式,祝您旅途愉快!”
Hook:
You can put me your airplane mode
每當你打開飛行模式
You're still gonna think about me
你一定會想到我
When you want someone to hold
當你想讓某人停下來等你時
You still gonna think about me
你想的那個人還會是我
It can take you all night or the rest of your life
這可能會耗費你一整夜的時間或者你的餘生去思索
But until you change your mind
但直到你改變你的想法
You can put me your airplane mode
再當你打開飛行模式
You're still gonna think about me
你還是會想起我
Verse1:
你看,城市被霧霾所掩蓋掉
冷風又透過我披的外套
刺入那躁鬱不安的心臟
每天總循規又蹈矩的醒來去Work(工作)
説的和做的總被認為錯
那麼,請你告訴我 “生活該怎樣去過?”
大部分選擇了安於現狀
不考慮向前方闖蕩
浮躁的社會打造出的榜樣
讓成功停留在你我的想象
打開抖音 或者微信 朋友圈變成塊遮羞布
活在了虛偽或網絡的面子裏 還總覺得自己多酷
我們是城市裏孤獨的過路客 選擇點亮飛行模式
讓時間停留在精彩時分必須握住它
煩惱全都留給昨日
負面的情緒我總是會『降噪』大不了統統都忘掉
沒人能決定我的未來 我的人生由我自己來創造
沒有不進步的人生 努力把願望給成真
哪怕下一秒鐘焚身 也要相信浴火重生
你説得對 世界上有的只是從不進取的人
但我們一定要拼命的去成為想要去成為的人
Hook:
You can put me your airplane mode
每當你打開飛行模式
You're still gonna think about me
你一定會想到我
When you want someone to hold
當你想讓某人停下來等你時
You still gonna think about me
你想的那個人還會是我
It can take you all night or the rest of your life
這可能會耗費你一整夜的時間或者你的餘生去思索
But until you change your mind
但直到你改變你的想法
You can put me your airplane mode
再當你打開飛行模式
You're still gonna think about me
你還是會想起我
Verse2:
享受每次失眠的飛行
置身事外所有的規定
情緒很隨機 Everything Maybe(一切都有可能)
I Keep Flying(我保持視而不見)
身邊一切都 已遠行
又一個雨夜 孤獨背影
不需要藉口 (提一壺烈酒)
我一個人走
我想 要照亮自己的前路
我想 要成為你愛的全部
我想 要可是並沒有援助
在青春的年度 卻只學會嚴肅
學會了如何哭 學會要如何假笑
學會逞強不服輸 得不到也不會鬧
可是我不開心誰又會知道
只好默默忍受所有
喝下了那碗名字叫做生活的毒藥
Hook:
You can put me your airplane mode
每當你打開飛行模式
You're still gonna think about me
你一定會想到我
When you want someone to hold
當你想讓某人停下來等你時
You still gonna think about me
你想的那個人還會是我
It can take you all night or the rest of your life
這可能會耗費你一整夜的時間或者你的餘生去思索
But until you change your mind
但直到你改變你的想法
You can put me your airplane mode
再當你打開飛行模式
You're still gonna think about me
你還是會想起我
Outro:
“旅客同志們,
本次旅行已接近尾聲,
感謝各位乘坐情緒世界空中航班,
請攜帶好您的隨身物品有序離開座位,
飛行模式暫告一段落,我們下次再見!”
[1] 
參考資料