複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

輕飄飄

(橋本裕太演唱的歌曲)

鎖定
《輕飄飄》(ふわふわ)是橋本裕太演唱的歌曲,由橋本裕太、中村僚作詞,中村僚、中村友作曲,收錄於同名單曲碟《ふわふわ》中,日文版與2017年12月23日通過索尼音樂發行 [1]  ,中文版於2019年10月12日在中國發行 [3] 
中文名
輕飄飄
外文名
ふわふわ
所屬專輯
ふわふわ
歌曲時長
4分8秒
歌曲原唱
橋本裕太
填    詞
橋本裕太
中村僚
譜    曲
中村僚
中村友
發行日期
2017年12月23日

輕飄飄創作背景

該曲有日文、中文兩個版本,日文版由橋本裕太、中村僚共同作詞,中文版由橋本裕太與郭德紫毅共同作詞,歌曲由中村僚、Tomo Nakamura作曲 [1] 

輕飄飄歌曲歌詞

日文版歌詞
日文版歌詞中譯
戀をしています ふわふわ 君の事で
頭がいっぱいなんだ 絕対言えないよ 大好きだ
友達と話してる 楽しそうな姿
自分が入る隙なんて どこにもないみたい
こんなに痛い想い 生まれて初めて
今すぐその手握り 連れ出したい
戀をしています ふわふわ 雲のように
どんなわがままも全部 受け止めてあげるから
Baby 戀をしています ふわふわ 君の事で
頭がいっぱいなんだ 絕対言えないよ 大好きだ
鏡に映る自分 今日も普通だな
結局大事なのって 見た目なの? 中身なの?
こんなに痛いのは もう耐えられないよ
今すぐその手握り 逃げ出したい
戀をしています ふわふわ 落ち着かない
空回りしていたって 君は気付いてない
Baby 戀をしています ふわふわ 君の事で
頭がいっぱいなんだ 絕対言えないよ 大好きだ
もしも君じゃない誰かと 出逢っていたとしても
きっと君を探すだろう 運命に導かれるように
こんなに痛い想い 伝わらないのなら
今すぐその唇に キスしたい
戀をしています ふわふわ 雲のように
どんなワガママも全部 受け止めてあげるから
Baby 戀をしています ふわふわ 君の事で
頭がいっぱいなんだ 早く気付いてよ 大好きだ [2] 
輕飄飄地墜入愛河 你的一切浮現在我的腦海
絕對不會説出這份感情 我最喜歡你
在和朋友聊着天的你 輕快無比的樣子
似乎完全沒有我加入對話的空隙
我一生中第一次感到 如此痛苦的思緒
現在就想握住你的手 和你在一起
輕飄飄地墜入愛河 就像天上的雲朵
無論怎樣的任性 我都會為了你而接受
Baby 輕飄飄地墜入愛河 你的一切浮現在我的腦海
絕對不會説出這份感情 我最喜歡你
鏡中映出的自己 今天也十分普通
畢竟重要的是你怎樣看我 是我的內在吧?
這樣的痛苦 我再也無法忍受
現在就想握住你的手 逃離這一切
輕飄飄地墜入愛河 無法冷靜下來
腦海中一直空空旋轉 你大概沒有注意到
baby 輕飄飄地墜入愛河 你的一切浮現在我的腦海
絕對不會説出這份感情 我最喜歡你
就算我沒有遇見你 而是其他人
也一定會像受到命運指引一樣尋找你吧
如果這份痛苦的思緒 無法傳達的話
那麼我現在就想 親吻你的雙唇
輕飄飄地墜入愛河 就像天上的雲朵
無論怎樣的任性 我都會為了你而接受
Baby 輕飄飄地墜入愛河 你的一切浮現在我的腦海
一定要早點注意到呀 我最喜歡你了 [2] 
中文版歌詞
愛就是絢爛的櫻花
飄呀 飄呀 不管會飛向哪
腦海裏面都是你的微笑
彷彿冬天的冰雪都被你融化
你跟朋友開心的聊着天
我卻沒有介入空間
猛然靠近了你之後又突然
變成啞巴 插不上話
束手無策該怎麼辦
只想牽起你的手腕
跟我走吧
去一個只有你和我的地方
愛就是雲朵變的花
飄呀飄呀 不管會飛向哪
腦海裏面都是你的微笑
其他的事都不再重要
BABY 雙眼看着你眨呀眨
愛呀 愛呀 要怎麼去表達
腦海裏面都是你的微笑
彷彿冬天的冰雪都 被你融化
早晨呆呆的站在鏡子前
今天一定要你發現
我有趣有趣又體貼的一面
鼓起勇氣 我會讓你看見
束手無策 該怎麼辦
只想牽起 你的手腕
跟我走吧
去一個只有你和我的地方
愛就是雲朵變的花
飄呀飄呀 不管會飛向哪
腦海裏面都是你的微笑
其他的事都不再重要
BABY 雙眼看着你眨呀眨
愛呀 愛呀 要怎麼去表達
腦海裏面都是你的微笑
彷彿冬天的冰雪都 被你融化
會不會有一天我們都離開角樓
逃離這一副無力困惑
告別曾經自己膽怯和軟弱
大方道路向你牽起你的雙手
我相信有一天能夠
大步之中儘快地降落
讓我自己能在你耳邊細説
我有多麼 想要把自己都表達
愛呀 愛呀 就是我的想法
就算別人嘴上説的傻瓜
也想把我的心意送達
BABY 愛就是絢爛的櫻花
飄呀 飄呀 不管會飛向哪
腦海裏面都是你的微笑
彷彿冬天的冰雪都被你融化 [3] 
參考資料