複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

顧明棟

鎖定
顧明棟,字澤木,中國江蘇人,芝加哥大學文學博士,美國達拉斯得州大學中國文學和比較文學教授 ,英國《泰晤士報》世界大學排名學術聲譽評議人之一,美國《諾頓理論與批評選》特別顧問,負責推選中國第一位文藝理論家進入世界權威的文論選。
中文名
顧明棟
外文名
Mingdong Gu
國    籍
中國
民    族
漢族
畢業院校
芝加哥大學
主要成就
美國《諾頓理論與批評選》特別顧問
出生地
江蘇
代表作品
Sinologism: An Alternative to Orientalism and Postcolonialism;
職    稱
教授

顧明棟研究方向

為英美文學、西方文論、比較詩學、中國思想及中西文化比較研究。

顧明棟個人成就

著有英文專著4部:(1)Fusion of Critical Horizons in Chinese and Western Language, Poetics, Aesthetics 《中西語言、詩學、美學批評視域的融合 》(Palgrave Macmillan 2021)(2) Sinologism: An Alternative to Orientalism and Postcolonialism(Routledge Press 2013,米勒教授作序,商務印書館2015年中文版),(3) Chinese Theories of Reading and Writing (SUNY Press 2005),(4) Chinese Theories of Fiction (SUNY Press 2006)。
英文編著3部:(1)Translating China for Western Readers:Reflective, Critical, Practical Essays (SUNY Press 2014)。(2)Why Traditional Chinese Philosophy Still Matters(Routledge 2018)(3)Routledge Handbook of Modern Chinese Literature (Routledge2019)
中文專著一部《原創的焦慮:語言、文學、文化研究的多元途徑》(南京大學出版社)2009年版,與人合作編譯多部,其中有中文文集《“漢學主義”論爭集萃》(2017)和英文學刊Contemporary ChineseThought的特輯Sinologism and New Sinology(2018)。此外,在國內外期刊發表中英文論文近160篇,書評等20餘篇,其中英文文章被SSCI或A&HCI收錄40篇,中文文章被《複印報刊資料》全文轉載13篇,《中國社會科學文摘》轉摘6次,《高校文摘》轉摘12次,《新華文摘》轉摘11次。 [1] 
發表中英文論文逾百篇,大部分發表於國內核心期刊和國外主流學刊,國內期刊有《文學評論》(三篇),《文史哲》、《文藝研究》(兩篇),《文藝理論研究》(兩篇),《北京大學學報》(五篇)、《南京大學學報》(五篇),《中山大學學報》(五篇)、《清華大學學報》(兩篇)、《北京師範大學學報》、《廈門大學學報》(四篇)、《浙江大學學報》、《復旦學報》、《武漢大學學報》、《學術月刊》(兩篇)、《江蘇社會科學》、《社會科學戰線》、《藝術百家》(兩篇)、《探索與爭鳴》(兩篇)、《當代外國文學》,《外國文學》(兩篇),《跨文化對話》、《中國比較文學》、《外語教學與研究》, 《外國語》(兩篇)、《南國學術》(澳門,兩篇)和《讀書》等。其中《人大複印資料》全文複印10篇,《新華文摘》、《中國社會科學文摘》、《高校文摘》轉摘達10餘篇次。國外學刊包括:《東西方哲學》(Philosophy East & West)(六篇),《亞洲哲學》(Asian Philosophy),《中國哲學》(Journal of Chinese Philosophy)(四篇),《道—比較哲學學刊》(Dao: A Journal of Comparative Philosophy)(將出)、《美學與藝術評論》(Journal of Aesthetics and Art Criticism),《美學教育》(Journal of Aesthetic Education)(兩篇),《新文學史》(New Literary History),《今日詩學》(Poetics Today),《敍事學》(Narrative),《敍事理論》(Journal of Narrative Theory)、《精神分析季刊》(Psychoanalytic Quarterly),《辨析批評》(Diacritics),《比較文學》(Comparative Literature),《比較文學研究》(Comparative Literature Studies),《加拿大比較文學研究》(Canadian Review of Comparative Literature)(兩篇),《比較文學年刊》(Yearbook of Comparative Literature)、《比較文學與文化》(Comparative Literature and Culture)、《文學與心理學》(Literature and Psychology),《亞洲研究》(Journal of Asian Studies),《東方研究》(Journal of Oriental Studies),《華裔學志》(Monumenta Serica),《中國文學》(Chinese Literature),《現代語言季刊》(Modern Language Quarterly),《勞倫斯研究》(D. H. Lawrence Review)(兩篇)、《翻譯研究》(Translation Review)等。其中近30篇收入《藝術與人文科學索引》(Arts and Humanities Citation Index)或《社會科學索引》(Social Sciences Citation Index)。 [2] 
中文主要論文: [2] 
(1) “希利斯·米勒——文學研究的一代大師”( J. Hillis Miller: A Grandmaster ofLiterary Studies in Our Time),外國文學 (ForeignLiteratures)(2021),no. 4, pp. 185-191.
(2) “新版《諾頓理論與批評選》中的李澤厚”(Li Zehou in theNew Edition of Norton Anthology of Theory and Criticism),文藝爭鳴 (Critical Debatesin Literature and Art)
(3) “中西美學思想對話的共通基礎——劉勰和謝林的藝術論比較研究” (CompatibleGrounds for Chinese andWestern Aesthetics:A Comparative Study of Liu Xie and Schelling’s Artistic Thought), 北京師範大學學報(Journal ofBeijing Normal University)(2021), no. 2, pp.21-29.
(4) “論文化研究的‘去殖民性’轉向”(On the Decoloniality Turn in CulturalStudies,學術研究AcademicResearch)(2021),no. 2, pp.159-168.
(5) “論文化無意識的雙向去殖民化”(On Two-Way Decolonizationof the Cultural Unconscious),學術界(Academics), (2020) , no. 4, pp. 86-95.
(6) “讀者型翻譯與作者型翻譯——談一種理論聯繫實踐的翻譯理念” (On a Notionof Translation that Integrates Theory with Practice,” 山東外語教學ShandongForeign Language Teaching) vol. 41.6 (2020): 105-116.
(7) “何為‘道之文’?-- 古代美學核心範疇的概念性考察”(What Is “Pattern of the Tao”? A Conceptual Studyof the Core Categories in Ancient Chinese Aesthetics),文藝理論研究 (Theoretical Studies in Literature and Art), (2019),no. 12,pp. 13-22.
(8) “論中西小説理論的哲學和美學根基”,學術月刊(Academic Monthly)(2019), no. 11,pp. 127-138.
(9) “中西‘大人文’融通的思想、理路與方法——顧明棟教授訪談錄“,外國文學研究 (Foreign Literature Studies)(2019),no. 4, pp. 1-13.
(10) “中國古詩的“開放場理論”——論《詩經》闡釋實踐藴含的開放詩學“,in 清華大學學報 (Journal of TsinghuaUniversity), no. 4 (2019): 59-71.
(11) “從‘小文學’走向‘大人文’——電訊時代文學新概念的理論探索”(From SmallLiterature to Greater Humanities: A Conceptual Inquiry into the New Conceptionof Literature),外國文學 (Foreign Literatures)(2019),no. 3, pp.71-82.
(12) “《文學思考的洲際對話》導讀”(Introductory Reading of Thinking Literature acrossContinents)(co-author), in Jin Li, ed., Thinking Literature across Continentsby Ranjan Ghosh and Hillis Miller, Beijing: Foreign Language Teaching andResearch Press, 2019, pp. v-xviii.
(13) “邁向‘世界文論’的堅實一步——閲讀《諾頓理論與批評選》”(A Firm Step towardWorld Literary Theory:Reading the 3rd Edition of NortonAnthology of Theory and Criticism),《讀書》(Reading) (2018), no.10,pp. 115-121.
(14) “中國現代文學的英語書寫——盧特里奇中國現代文學指南總論”(Writing ModernChinese Literature in English), 中國現代文學研究叢刊 (Modern ChineseLiterature Studies)(2018), no. 7, pp. 101-122.
(15) “論“後文學”時代傳統文學的出路——從科幻文學、電子遊戲與喬伊斯的小説談起” (On the Way Outfor Traditional Literature in the Post-literary Age: Science Fiction, DigitalGames and Joycean Novels) 外國文學研究 (Foreign Literature Studies)(2018),no. 3, pp.77-87.
(16) “《詩大序》的“後結構主義”詩論——兼談中國古典文論的現代化” (Post-Structuralist Poetics in the GreatPreface and Some Thoughts on the Modernization of Ancient Chinese LiteraryTheory), 文藝理論研究 (Theoretical Studiesin Literature and Art), (2018),no. 3,167-175.
(17) “跨文化視野下的《周易》性質新論——一個獨特而又開放的表徵闡釋系統 (A New View on the Nature of the Book of Changes: AUnique and Open System of Representation and Interpretation),廈門大學學報 (Journal of Xiamen University), (2018), no. 3, pp. pp.67-79.
(18) “中國詩歌的開放詩學”(Open Poetics in ChinesePoetry), 學術研究(Academic Research)(2018),no. 2, pp.150-162.
(19) “歷代周易書名闡釋的符號學管窺”(A SemioticApproach to the Exegesis of the Title of the Book of Changes),《揚州大學學報》(2018), no. 1, pp. 5-8頁。
(20) “全球化和電訊時代的文學反思——芻議《文學思考的洲際對話》” (co-author), 當代外國文學(Contemporary Foreign Literatures), (2018)no. 2, pp. 171-154.
(21) “中國古代詩人如何詩意地存在——論漢詩的語言機制與審美心理”(How Did Ancient Chinese Poets Live Poetically: LinguisticMechanism and Aesthetic Psychology of Chinese Poetry),北京師範大學學報(Journal of Beijing Normal University)(2017), no. 5, pp. 69-83.
(22) “希利斯·米勒與蘭詹·高希的《文學思考的洲際對話》評介”(A Critical Introductionof Thinking Literature across Continents byRanjan Ghosh and J. Hillis Miller),(co-author),外國文學研究 (ForeignLiterature Studies)(2017),no. 5, pp. 165-169.
(23) “‘僑易學’與思想創新——對一種新文化理論的評析與思考”(Qiao-yi Theoryand Intellectual Creation: Critique and Reflections on a New Cultural Theory),清華大學學報(Journal of Tsinghua University), (2017) , no. 4:167-173.
(24) “中國詮釋學與文本闡釋理論——跨文化視野下的現代構建”(Chinese Hermeneutics and Textual InterpretiveTheory: A Modern Reconstruction in Cross-Cultural Context),南京大學學報 (Journal of NanjingUniversity)(2017), No. 4, pp. 60-79.
(25) “睿智博識的無知者——希利斯·米勒《中國演講集》述評”(A Review Articleon Miller’s An Innocent Abroad: Lecturesin China)(co-author), 外國文學(Foreign Literature)(2017), no. 3, pp. 167-171.
(26)“漢字的性質新論”,武漢大學學報(2016),no. 4, pp. 33-41.
(27)“‘離形去知,同於大通’的宇宙無意識--禪宗及禪悟的本質新解”,文史哲(2016), no. 3, pp. 54-68.
(28)“‘漢學主義’引發的理論之爭”,南京大學學報(2016), no. 1, pp.137-148.
(29)“論跨文化思想交流的終極平等——從海德格爾等西方思想家與東方思想的相遇談起”,中山大學學報(2015), no. 5, pp. 1-13.
(30)“‘漢學主義’理論和實踐再辨析”,廈門大學學報(2015), no. 4,pp. 1-13.
(31)“中西表演藝術差異之哲學與美學根源”,文學評論(2015), no. 3, pp. 48-55.
(32)“走出語音中心主義---對漢民族文字性質的哲學思考”,復旦學報(2015) , no. 3, pp. 73-82.
(33)“審美愉悦的初始之源——對文學的娛樂功能的深層次考察”,南國學術(2015), no.2, pp. 24-34.
(34)“跨越東西方思想交流的鴻溝”,北京大學學報(2015), no. 2, pp 142-152.
(35)“後殖民理論的缺憾與漢學主義的替代理論”,浙江大學學報(2015), no. 1, pp.179-188.
(36)“後現代語境下的文學價值理論” ,中山大學學報, (2014),no. 2: 29-38.
(37)“文氣論的現代詮釋與美學重構”,清華大學學報, no. 1 (2014): 74-85.
(38)“語言研究的漢學主義——西方關於漢語漢字性質的爭議,南國學術(2014), no. 1, pp. 125-34.
(39)“西方的語言哲學理論是普適性的嗎?”(2013), no. 6, pp.144-154.
(40)“文化無意識:跨文化的深層意識形態機制” ,廈門大學學報(2013), no. 4, pp. 1-10.
(41)“漢學研究的知性無意識”,北京師範大學學報,(2013),no. 3, pp.15-28.
(42)“中西研究的政治無意識---以夏商周斷代工程為中心”,南京大學學報(2013)
(43)“漢學主義是異化的知識”,探索與爭鳴, (2013), no. 2, pp. 45-49.
(44)“漢學主義----一種跨文化研究的新選擇”,學術月刊(2013), no. 4, pp.15-22.
(45)“中國美學思想中的摹仿論”,文學評論(2012), no. 6, pp. 203—210.
(46)“視覺詩學—中國古詩對英美現代派詩歌的美學啓示” ,外國文學(2012), no. 6, pp. 42-54.
(47)“詩性無意識:跨文化詩學的理論基石” ,北京大學學報(2012), no. 4, pp.44—58.
(48)“神性與藝術創造:論神與藝術家的關係”,社會科學戰線(2012), no. 2: 149-58.
(49)“文氣論:藝術創造的總體性美學理論”,藝術百家(2012), no. 6, pp. 64-73.
(50)“漢學主義的歷史批判” ,中山大學學報(2012),no. 2: 1-17.
(51)“審美暗示—中國古代的開放性文論”,北京大學學報(2011), no. 4, pp. 96-106.
(52)“什麼是漢學主義? --探索中國知識生產的新範式”,南京大學學報( 2011), no. 3, pp. 112-123.
(53)“古代的開放詩學—司空圖’含蓄’篇的後結搆主義解讀” ,中國比較文學(2011), no. 3, pp. 100-08.
(54)“漢學主義—中國知識生產中的方法論之批判” ,清華大學學報(2011) no. 2:128--140.
(55)“漢學、漢學主義與東方主義”,學術月刊(2010) no. 12: 5-13..
(56)“諾頓理論與批評選以及中國文論的世界意義” ,文藝理論研究(2010) no. 6:18-23.
(57)“漢學主義:中國知識生產中的認識論意識形態”,文學評論(2010), no. 4, pp. 87-93.
(58)“漢學與漢學主義:中國研究之批判” ,南京大學學報(2010),no. 1: 79-96.
(59)“周易明象與語言哲學及詮釋學” ,中山大學學報(2009) no. 4: 1-14.
(60)“文學的開放性:中西文論雙向對話的一個共同基礎”,文藝理論研究(2008) no. 6: 1-15.
(61)“中西文化差異與文藝模仿論的普遍意義”,中山大學學報(2008),no. 6: 1-18.
(62)“對中西研究中一些文化理論問題的思考””,江蘇社會科學(2007),no. 3: 187-193.
(63)“後理論時代對理論的抵抗與範式形成”,當代外國文學(2007),no. 2:157-164.
(64)“中西之’一’:作為中西比較研究之理論基礎的道與邏格斯”,文藝研究(2001),no.3: 65-75. [2] 
英文著作及引用情況:
Work Samples and Publications: [3] 
Authored Books:
Sinologism: An Alternative to Orientalism and Postcolonialism (London and New York: Routledge, 2013). pp. 269.
(Chinese translation published by the Commercial Press, 2015.)
Reviewed in:
Journal of Asian Studies
Journal of Modern Chinese Literature and Culture
China Quarterly
Chinese Literature Today
Journal of Chinese Philosophy
Philosophy East and West
Philosophy East and West (review article)
Postcolonial Studies
Anxiety of Originality: Multiple Approaches to Language, Literature, and Cultural Studies (in Chinese) (Nanjing: Nanjing University Press, 2009). pp. 331.
Chinese Theories of Fiction: A Non-Western Narrative System (Albany, NY: State University of New York Press, 2006). pp. 286.
Reviewed in:
Journal of the Royal Asiatic Society
T’oung Pao: International Journal of Chinese Studies
Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews
China Heritage Quarterly, and
Choice
Chinese Theories of Reading and Writing: A Route to Hermeneutics and Open Poetics (Albany, NY: State University of New York Press, 2005). pp. 334.
Reviewed in:
Journal of Asian Studies
Journal of Chinese Philosophy
T’oung Pao: International Journal of Chinese Studies
Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews
Journal of Chinese Studies
Consciousness, Literature and the Arts
Yearbook of Comparative Literature
Edited Volumes:
Translating China for Western Readers: Reflective, Critical, Practical Essays (with Rainer Schulte) (Albany, NY: State University of New York Press, 2014), pp. 329.
Reviewed in:
Dao: A Journal of Comparative Philosophy, (2017), vol. 16, no. 4: 589-93;
Foreign Languages, (2017), 40.05:71-76;
Languages Education, (2017), 5.1:81-84.
Sinologism and New Sinology: Discussions and Debates on China-West Studies, (co-editor), Contemporary Chinese Thought, no. 1 (2018): 1-81.
Why Traditional Chinese Philosophy Matters: The Relevance of Ancient Wisdom for the Global Age (Routledge, 2018), pp. 235.
A Collection of Discussions and Debates on Sinologism (co-editor) (Beijing: China Social Sciences Press, 2017), pp. 337.
The Nobel Prize Winners of Literature on Literary Creation, (co-editor) (Beijing: Peking University Press, 1987, in Chinese), pp. 512.
Routledge Handbook of Modern Chinese Literature (Routledge, 2018), pp. 768. [3] 
英文主要論文(**為A&HCI或SSCI文章): [2] 
(1) * “Can East Meet West as Intellectual Equals? Insights from Some Western Thinkers’Encounter with Eastern Thought,” Philosophy East and West, 71.2 (April 2021): 326-347.
(2) *“Divination and Correlative Thinking: Origins of An Aesthetic in the Bookof Changes and Book of Songs,” forthcoming in Philosophy and Literature,Vol45, No 1 (2022).
(3) *“Lu Xun and Modern Chinese Literature in theContext of World Literature,” Journal of Modern Literature 44.2 (2021):76-92
(4) “From theBook of Changes to the Book of Changing: A Route to WorldLiterature throughChinese Culture,” International Communications ofChinese Culture 7.3 (2020): 319 – 335.
(5) ** “What Is Decoloniality? APostcolonial Critique,” PostcolonialStudies, 23.4 (2020): 596-600.
(6) * “Theory of Literary Pneuma (Wenqi): Philosophical Re-conception of a ChineseAesthetic,” in Dao: A Journal of Comparative Philosophy (Issue 3, 2020): 443-460.
(7) *“Problems of Paradigmand Possible Solutions in The Comparative Studies of East and West,” Interdisciplinary Studies of Literature, 4.1 (March 2020): 19-37.
(8) “Writing Modern Chinese Literature in English:General Introduction,” Routledge Handbookof Modern Chinese Literature, (London and New York: Routledge Press, 2019),pp. 1-18.
(9) “Lu Xun’s Writings: Modernizing Chinese languageand Consciousness,” Routledge Handbook ofModern Chinese Literature, (London and New York: Routledge Press, 2019), pp.23-35.
(10) “Eileen Chang’s Fiction: A Study of Alienated HumanNature,” Routledge Handbook of ModernChinese Literature, (London and New York: Routledge Press, 2019),pp.356-368.
(11) * “Sinology and Sinologism: Discussions and Debateson China-West Studies,” ContemporaryChinese Thought, no. 1 (2018), pp. 1-6.
(12) * “The Theoretical Debate on Sinologism,” Contemporary Chinese Thought, no. 1 (2018),pp. 55-70.
(13) “Re-Inventingthe Teaching Machine for Our Time: Reflections on Reading Literature across Continents,”Journal of Interdisciplinary Studies ofLiterature Vol. 20, no. 2(2018), pp. 169-184.
(14) “DigitalGames, Science Fiction, and the Death of Literature,” Athenaeum Review, (2018), Issue 1: 153-161.
(15) * “Liangjie shu (The Book of Two Worlds in Bi-polar Complementarity),”Journal of Chinese Philosophy, 45.1-2 (2018): 125-130.
(16) “Understanding Zen/Chan in the Context of Globalization:A New View on the Nature of Enlightenment,” in Ming Dong Gu, ed., Why Traditional Chinese Philosophy still Matters:The Relevance of Ancient Wisdom for theGlobal Age (London and NewYork: Routledge Press, 2018), pp. 203-222.
(17) “WhyTraditional Chinese Philosophy Matters in the Global Age,”in Ming Dong Gu, ed.,Why Traditional Chinese Philosophy stillMatters:The Relevance of AncientWisdom for the Global Age (London and NewYork: Routledge Press, 2018), pp. 1-12.
(18)“Modernizing Confucianism: Li Zehou’s Vision and Inspiration for an Unfinished Project,” forthcoming inLi Zehou and Confucianism, University of Hawaii Press. [2] 
(19)**“Confucian Ethics and Spirit of World Order: A Reconception of the Chinese Way of Tolerance,”Philosophy East and West, vol. 66, no.3 (2016): 787–804. [2] 
(20)**“Patterns of Tao: The Birth of Chinese Writing and Aesthetics,”Journal of Aesthetics and Art Criticismvol. 74.2 (Spring 2016), pp. 151-163. [2] 
(21)"Lu Xun's Ah Quism: A Study of Its Intrinsic Nature and Transcultural Value,"International Communication of Chinese Culture3.2(2015),207-228.
(22)**“The Ethical Turn in Aesthetic Education: Early Chinese Thinkers on Music and Arts,”Journal of Aesthetic Education,50.1 (Spring 2016), pp. 95-111.
(23)“Momentary Return of the Cosmic Unconscious: The Nature of Zen Enlightenment,”Asian Philosophy, 25.4 (2015), pp. 402–417.
(24)**“How Can We Cross the Intellectual Divide between East and West: Reflections on Reading ‘The Contributions of Process Philosophers,’”Philosophy East and West, 65.1 (January 2015), pp. 298-315.
(25)*“Postmodern Narrative without Postmodern Conditions: Home-Made Modernism in Lu Xun’sOld Tales Retold,”inJournal of Narrative Theory, 44.2 (2014), pp. 81-115.
(26)**“Sinologism in Language Philosophy: A Critique of the Controversy over the Nature of Chinese Writing,”Philosophy East and West, 64.3 (2014): 368-424.
(27)“Readerly Translation and Writerly Translation: For a Theory of Translation That Returns to Its Roots,”inTranslating China for Western Readers: Reflective, Critical, Practical Essays(Albany, NY: State University of New York Press, 2014),pp. 89-116.
(28)“Toward a Transcultural Poetics of Fiction: The Fusion of Narrative Horizons in Chinese and Western Fiction Studies,” inFiction in Global Contexts: History and Recent Developments(Berlin:De Gruyter, 2014), pp. 203-226.
(29)*“Everyone’s Confucius, All Readers’Analects,”Journal of Chinese Philosophy, 37.1 (2010): 34-47.
(30)*The Theory of the Dao and Taiji: A Chinese Model of the Mind,”Journal of Chinese Philosophy, 36.1 (2009): 155-173.
(31)** “FromYuanqi(Primal Energy) toWenqi(Literary Pneuma): A Philosophical Study of A Chinese Aesthetic,”Philosophy East & West, 59.1 (Jan. 2009): 23-46.
(32)*“Is Ezra Pound a Translator of Chinese Poetry?”Translation Review,No. 75 (2008), pp. 47-55.
(33)** “The Divine and Artistic Ideal: Ideas and Insights for Cross-Cultural Aesthetic Education,”Journal of Aesthetic Education, 42.3 (2008): 88-105.
(34)* “Lu Xun and Modernism/Postmodernism,”Modern Language Quarterly, 69.1 (2008): 29-44.
(35)* “Theory of Fiction: A Non-Western Narrative Tradition,”Narrative14.3 (2006): 313-340.
(36)** “The Filial Piety Complex: Variations of the Oedipus Theme in Chinese Literature and Culture,”Psychoanalytic Quarterly,vol. 75, no. 1 (2006): 163-195.
(37)* “Mimetic Theory in Chinese Literary Thought,”New Literary History36.3 (2005): 403-424.
(38)* “Is Mimetic Theory in Literature and Art Universal?”Poetics Today26.3 (2005): 459-499.
(39)** “TheBook of Changesas an Open Classic: A Semiotic Analysis of Its System of Representation,”Philosophy East & West, 55.2 (2005): 257-282.
(40)* “Elucidation of Images in theBook of Changes: Ancient Insights into Modern Language Philosophy and Hermeneutics,”Journal of Chinese Philosophy, 31.4 (2004), pp. 469-488.
(41)** “Brocade of Human Desires: The Poetics of Weaving in theJin Ping Meiand Traditional Commentaries,”Journal of Asian Studies, 63.2 (2004), pp. 333-356.
(42)“TheHongloumengas an Open Novel: For a New Paradigm of Redology,”Monumenta Serica: A Journal of Oriental Studies, Vol. 51 (2003),pp. 253-282.
(43)**“Suggestiveness in Chinese Literary Thought: Symphony of Metaphysics and Aesthetics,”Philosophy East & West, Vol. 53, No. 4 (2003), pp. 490-513.
(44)* “The Taiji Diagram: A Meta-Sign in Chinese Thought,”Journal of Chinese Philosophy, 30.2 (2003), pp. 195-218.
(45)* “Literary Openness: A Bridge across the Divide between Chinese and Western Literary Thought,”Comparative Literature, 55.2 (2003), pp. 112-129.
(46)* “The Universal ‘One’: Towards A Common Conceptual Basis for Chinese and Western Studies,”Diacritics: A Review of Contemporary Criticism, 32.2 (2002): 86-105.
(47)*“Reconceptualizing the Linguistic Divide: Chinese and Western Theories of the Written Sign,”Comparative Literature Studies, Vol. 37, No. 2 (2000): 101-124.
(48)“Paradox of Vision and Vision of Paradox: Ideology and Form in theJin Ping Mei,”Journal of Oriental Studies, 37.2 (1999), pp.175-203.
(49)“Fu-Bi-Xing: A Metatheory of Poetry-Making,”Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews19 (1997): 1-22.
(50)*“Classical Chinese Poetry: A Catalytic ‘Other’ for Anglo-American Modernist Poetry,”Canadian Review of Comparative Literaturevol. 23, No. 4 (1996): 993-1024.
(51)*"A Chinese Oedipus in Exile,"Literature and Psychology, Vol. 39, No. 1 & 2 (1993), lead article, pp.1-25.
(52)*"Lawrence's Childhood Traumas and The Problematic Form ofThe White Peacock,"D.H. Lawrence Review, 24.2, (1992): 127-144.
(53)*"D.H. Lawrence and the Chinese Reader,"D. H. Lawrence Review, 23.1 (1991): 42-47. [2] 
參考資料
  • 1.    Ming Gu  .UT Dallas Profile.2021-04-01[引用日期2021-11-01]
  • 2.    Ming Gu  .UT Dallas Profile.2021-04-01[引用日期2021-11-01]
  • 3.    Ming Dong Gu  .FACULTY AT THE SCHOOL OF ARTS AND HUMANITIES.2019-12-08[引用日期2019-12-08]