- 作品名称
- 题赵秀才壁
- 作 者
- 陈造
- 创作年代
- 南宋
- 出 处
- 江湖长翁集
- 作品体裁
- 七言绝句
作品原文
播报编辑
题赵秀才壁①
日日危亭凭曲栏②,几层苍翠拥烟鬟③。
连朝策马冲云去④,尽是亭中望处山。 [1]
注释译文
播报编辑
词句注释
①赵秀料霉询轿糠堡才:作者的朋友,生平不详。
②日日:盛阿说每泪盛己几天。 危亭:高亭
③几层:一层又一层。 拥:簇拥着。
④连朝:接连几天一。 策府元马:鞭打着马。 [2]
白话译文
每天我都在高亭上,倚着戏欠曲折的栏干。看见重重迭迭山峦,簇拥青协少断翠的云烟地询。
一连几个清晨,我冲向云烟探求究竟。原来座座峰峦,都是亭子里看过的山! [3]
创作背景
播报编辑
诗题的赵秀才是个什么人,已不可详知,他所居之地,是浙东一带。陈造与他颇有交情,赠诗不止一首。某日,陈造去拜访赵秀才时,却没遇上,他对朋友居所的脱俗风光和清静氛围的欣赏,故写诗作为留念。 [4]
作品鉴赏
播报编辑
文学赏析
前两句写远景。天天立在亭子里凭栏看山.已暗示远山实在太美,百看不厌。“几层苍翠拥烟鬟”,实写远望中的山景:那苍翠的群山,望了一层,又望一层,一层比一层高、一层比一层远,山峰被飘渺的云烟笼罩,好像美人头上的髻鬟。
写远望群山的诗比较常见,因而前两句虽然写得好,但并不新颖。读完前两句,总以为作者要继续描写远望中的山景,或者发表议论了:却出人意料,用后两句写出门游山,写游山,当然要写身历其境的感受。为读者展示若干迷人的自然景观。一般的游山诗,也都是这么写的。然而陈造却以“尽是亭中望处山”收尾,没有作任何具体描绘,却为读者打开了驰骋想象的闸门。“亭中望”唤回首甸,“日日”在“亭中”凭栏望,越望越感到山景变幻无穷,引起了入山探胜的念头。“尽是亭中望处山”又唤回第二句,亭中望山的远景是“几层苍翠拥烟鬟”,亲入深山,移步换形的近景必然更引人入胜。从望山到遍游“望处山”。有个过程,这个过程,是用第三句“连朝策马冲云去”表现的。“连朝”,等于“接连好几天”。“策马”,就是用鞭子打马,让它快跑。“冲云去”,与第二句“烟鬟”相应。表明正在冲云破雾,穷幽揽胜。“策马冲云”游了好多天,游“尽”了“亭中望处山”。则“望处山”就不仅是远望中所见的“几层苍翠”.而是千峰竞秀,万壑争奇,愈游愈美,美不胜收,令人流连忘返。
这首诗可说是语浅意新,情深景美。第一句人手极自然,每天都在高高的亭子凭着曲折的栏干,“日日”是久而不厌,“危亭”是高处立脚,不明说眺望而逗出了下句。“几层苍翠拥烟鬟”,真是一幅气韵生动的重峦拥翠图。“几层”是山水画构图里的深远法,山后有山,山上有山,一层深进一层,叠见重出,望不穿,猜不透。更加上“天降时雨,山川出云”,一座座峰峦时常被缥渺的云烟簇拥着,仿佛是美人的髻鬟,云烟又不时地流动着,变幻着,更使人目不暇接,浮想联翩。仅这两句,山之可爱和人爱此山之情,已跃然纸上,似乎无可再说的了。这两句固然好,但还不能有力地打动人心,因为前人诗中,已多有此境——“相看两不厌,只有敬亭山。”
三四句真正显出了宋代诗人的手段。如此好山,他并不以日日凭栏眺望为满足,硬是要脚踏实地,深入进去,寻幽探胜,穷尽此山美妙难测的奥秘。“连朝策马冲云去”,一朝不能穷尽而至于连朝,则山中境界的幽远,处处令人流连可知;“策马冲云”,见得兴致勃勃,心情轻快。这连朝冲云而去的山,却又并非他处,依然是天天在亭子山看熟了的山呵。先起济胜之情,复有济胜之具,更增济胜之情,由虚而实,又由实返虚,似说尽而实未说尽,似刻露而意趣横生,益见山景之美不可尽,爱山之情不能已。 [2] [5]
名家评价
陕西师范大学霍松林教授《历代好诗诠评》:作者构思的新颖之处在于不作具体描绘,而以“连朝策马冲云去,尽是亭中望处山”与前两句拍合,反能引发读者的想象,于层出不穷的想象中得到审美享受。这种命意,还可找到同时代的范成大题为《白云岭》的诗来比较:路人千峰一线通,陆离长剑立天风。五年领客题诗处,正在孤云乱石中。相似的地方是:两人都写自己眺望曾游之山,并且都没有直写山中景物。不同的是,陈诗是久看之后生出无限向往而再度往游,范诗是伫看片时而追想昔日游踪。陈诗所写的山,层次和色彩都较范诗鲜明,陈诗抒发的对自然美的爱好,也较范诗强烈。当然,这仅是这两首诗的比较,若就总的成就而言,陈自然是逊于范的。 [5]
作者简介
播报编辑