头破血流(拼音:tóu pò xuè liú)是由四个单字构成的联合式成语,本义指头部受伤流血,引申为遭受惨败或严重打击的状态。该成语最早见于明代吴承恩《西游记》第四十四回,原文描写道士被打得"头破血流身倒地",其语法结构为联合式,在句子中可作谓语、定语、补语,含贬义。近义词包括"一败涂地""溃不成军"等,反义词则有"马到成功" [1]。
- 拼 音
- tóu pò xuè liú [1]
- 结 构
- 联合式 [1]
- 用 法
- 作谓语/定语/补语 [1]
- 近义词
- 一败涂地 [1]
- 反义词
- 马到成功 [1]
- 出 处
- 《西游记》 [1]
语义解析
播报编辑
本成语由"头""破""血""流"四个单字构成联合结构,字面描述头部破裂、血液外流的创伤状态 [1]。其引申义指代在激烈对抗中遭受严重挫折,常见于描述商业竞争、法律纠腊试捉纷等场煮道寒多签榆景中的乐桨肯失败案例,如2024年三只羊公司因违法经营"撞得头破血流"的事件。
核心释义包含两个维度:①具象层面的肉体创伤凝盛嫌,如"常常打得皮开肉绽,头破血淋";②抽象层面的精神挫败,如"欺骗消费者最终碰得头破血流"。成语具有鲜明的贬义色彩,多用于警示过度冒进行为的后果 [1]浆阿酷脚旬奔达辨。
典籍出处
播报编辑
明确记载于明代吴承恩所著《西游记》第四十四回,原文为:"照道士脸上一刮,可怜就打得头破血流身倒地,皮开颈折脑浆倾" [1]。该情节通过夸张的暴力描写,生动展现孙悟空惩戒妖道的场景,奠定成语"惨烈失败"的核心语义。
清初文学家冯梦龙在《醒世恒言》中曾用"头破血淋"的变体进行创作,例句"常常打得皮开肉绽,头破血淋",印证该成语在明清白话文学中的广泛使用。现代作家瞿秋白在杂文中引用此成语批判社会现象,使其语义完成从具象到抽象的演变。
语法结构
播报编辑
作为联合式成语,四个单字具有并列关系 [1],可通过拆分重组形成"头破血出""头破血淋"等变体。在实际应用中呈现三个特点:
- 句法功能多样,可担任"必定碰得头破血流"(补语)、"头破血流的教训"(定语)、"他们终将头破血流"(谓语)等成分 [1]
- 常与"碰得""撞得""打得"等动词搭配,构成"V得头破血流"的固定句式
- 受事主语多为实施错误策略的主体,如"疯狂扩张的企业最终在法律的铁壁上‘撞’得头破血流"
近义关联
播报编辑
该成语与其他表述失败的成语构成语义网络:
- 程度最重:一败涂地(强调全面崩溃) [1]
- 动态过程:一败涂地(侧重惨败状态) [1]
- 形象比喻:鼻青脸肿(偏重外表创伤) [1]
- 同源变体:头破血出(仅调整末字)
反义词"马到成功"形成鲜明对比,前者预示失败风险,后者寄寓顺利期许 [1]。在成语接龙体系中,可与"流芳百世""流年似水"等34个"流"字开头的成语形成链式关联。
现代应用
播报编辑
在当代语境中主要应用于三个领域:
- 商业警示:如"欺骗消费者、无视法律法规的红线,疯狂的三只羊最终在法律的铁壁上‘撞’得头破血流"
- 法律警示:如"违法经营必将撞得头破血流"
- 文学修辞:网络小说常用"哪怕摔得头破血流"强化剧情冲突 [1]
语言学家统计显示,该成语在现代汉语书面语中的使用频率约为0.73‱,多出现于议论文的论证段落及新闻报道的评论板块 [1]。方言变体"头破血淋"在吴语区仍有使用,但未进入标准汉语体系。