複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

霜天曉角·香莓幽徑滑

鎖定
《霜天曉角·香莓幽徑滑》是南宋詞人吳文英所作的一首詞。上片以景抒情,情寄景中。“香莓”兩句,寫林中小徑。“莓”,即苔蘚。此言在曲折的幽徑上遍生着滑溜清香的鮮苔。秋林陰暗潮濕,使長滿苔蘚的小徑更加滑溜難行。“簾額”兩句,寫水閣周圍之景。下片言生離之苦。“浪闊”三句,憶聚別。“武陵”指水閣名。此言詞人曾經乘輕舟破層浪與伊人在武陵仙境般的水閣中話別。“一點”兩句,別後感觸。言在遠去的遊人看來,水閣上硃紅色的窗框融沒在春日的紅花叢中,顯得只有小小一點。整首詞思深語麗,情意綿長。
作品名稱
霜天曉角·香莓幽徑滑
作    者
吳文英
創作年代
南宋
文學體裁

霜天曉角·香莓幽徑滑作品原文

霜天曉角
香莓幽徑滑。縈繞秋曲折。簾額紅搖波影,魚驚墜、暗吹沫。
浪闊。輕棹撥。武陵曾話別。一點煙紅春小,桃花夢、半林月。 [1] 

霜天曉角·香莓幽徑滑作品鑑賞

《霜天曉角》,又名《月當窗》。各家頗不一致,茲以《稼軒長短句》為準。雙調,四十三字,上片四句,下片五句,上下片各三仄韻。《夢窗詞》下片起句豆,並押韻,故下片四仄韻。
“香莓”兩句,寫林中小徑。“莓”,即苔蘚。此言在曲折的幽徑上遍生着滑溜清香的鮮苔。秋林陰暗潮濕,使長滿苔蘚的小徑更加滑溜難行。“簾額”兩句,寫水閣周圍之景。此言因為是近水築閣,所以硃紅色的窗簾框受到陽光的折射在水中閃爍不定。嚇得水中的魚兒因為受到紅光的刺激,而潛入水底不敢上浮,只有在水底下偷偷地吐沫換氣。上片以景抒情,情寄景中。
“浪闊”三句,憶聚別。“武陵”指水閣名。此言詞人曾經乘輕舟破層浪與伊人在武陵仙境般的水閣中話別。“一點”兩句,別後感觸。言在遠去的遊人看來,水閣上硃紅色的窗框融沒在春日的紅花叢中,顯得只有小小一點。但是詞人想起兩人分手之後,現在再要相見卻除非在夢裏,才有可能重新相聚在桃花林中。眼前惟有這半林月光陪伴着我這個孤獨之人罷了。下片言生離之苦。

霜天曉角·香莓幽徑滑作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,遊幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。 [2] 
參考資料
  • 1.    全宋詞·吳文英  .中國詩歌庫[引用日期2013-02-12]
  • 2.    周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988年8月版:第2481頁