- 中文名
- 雨月物語
- 作 者
- 上田秋成
- 譯 者
- 閻小妹
- 出版社
- 人民文學出版社
- ISBN
- 9787020009763
- 創作年代
- 日本近代以前
- 文學體裁
- 小説
雨月物語圖書簡介
編輯上田秋成的代表作《雨月物語》在日本文學史上,佔有舉足輕重的地位,被譽為日本近代以前怪誕小説的巔峯之作,是“讀本小説”的代表作品。
雨月物語書名
編輯《雨月物語》全名《古今怪談雨月物語》,也取材翻改自《剪燈新話》和《三言》,共五卷九篇志怪小説。初稿完成於1768年,八年後正式出版。其書名由來,一般認為出自《牡丹燈記》中的“天陰雨濕①之夜,月落參橫②之晨”句,“雨濕之夜”和“參橫之晨”,正是鬼怪出沒的時段,取“雨月”二字,體現了夢幻般詭暗的故事背景。
[2]
注:①天陰雨濕:杜甫《兵車行》:“新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。”
②月落參(shēn)橫:月亮已落,參星橫斜。形容天色將明。唐·柳宗元《龍城錄·趙師雄醉憩梅花下》:“時東方已白,師雄起視,乃在大梅花樹下,上有翠羽啾嘈,相須月落參橫,但惆悵而爾。”
雨月物語篇目
編輯篇目順序(取自 王新禧 譯版)
1、白峯
2、菊花之約
3、夜宿荒宅
4、夢應之鯉
5、佛法僧
6、吉備津之釜
7、蛇性之淫
8、青頭巾
9、貧富論
《雨月物語》中以《剪燈新話》為改編對象的有四篇,分別是《白峯》參考《華亭逢故人記》、《夜宿荒宅》參考《愛卿傳》、《佛法僧》參考《龍堂靈會錄》、《吉備津之釜》參考《牡丹燈記》與《翠翠傳》,其餘各篇則改自《三言》。
[2]
雨月物語《雨月物語》序
編輯序①
羅子②撰《水滸》,而三世生啞兒;紫媛③著《源語》,而一旦墮惡趣者,蓋為業所逼耳。然而觀其文,各奮奇態,啽哢逼真,低昂宛轉,令讀者心氣洞越也,可見鑒事實於千古焉。餘適有鼓腹之閒話,衝口吐出,雉雊龍戰,自以為杜撰。則摘讀之者,固當不謂信也,豈可求醜唇平鼻之報哉?明和戊子晚春,雨霽月朦朧之夜,窗下編成,以畀梓氏。題曰《雨月物語》雲。
[2]
——剪枝畸人書
①上田秋成精通漢文,此篇原序,作者全部以漢文寫就,語義通順,文辭雅正,故徑直照搬之。
②羅子,即羅貫中,元末明初著名小説家、戲劇家,中國章回體小説鼻祖。明代田汝成在《西湖遊覽志餘》中雲:“錢塘羅貫中......編撰小説《水滸傳》,......變詐百端,壞人心術,其子孫三代皆啞,天道好還之報如此。”
[2]
雨月物語結構
編輯該小説被譽為日本怪異小説的最著名的傑作,九個短篇的主題明快,結構緊湊,並採用了大量的典故和傳説,其中既有中國的文言和白話小説——如《剪燈新話》、《古今小説》、《白蛇傳》等,也有日本古典名著——如《萬葉集》、《源氏物語》等。
雨月物語方式
作者利用這些時候,採取了不同的方式,有改寫,有素材的汲取,有詞語的接受,有表達的化用等。
雨月物語故事情節
篇目情節簡介
1、白峯
西行法師遊歷四方,竟於白峯遇到因怨恨化作惡鬼的先君……
2、菊花之約
為報答左門的恩情,赤穴決意不負菊花之約,然而……
3、夜宿荒宅
丈夫勝四郎獨自出門闖蕩,妻子宮木獨守空房,從未離去……
4、夢應之鯉
興義法師“暴斃而亡”,數日之後竟又奇蹟“復活”……
5、佛法僧
父子二人夜宿高野山,竟遇秀次等鬼魂作祟……
6、吉備津之釜
鳴釜神事,釜竟無聲。是“良人佳緣”,還是……
7、蛇性之淫
書生豐雄為避雨而誤入蛇妖的陷阱……
8、青頭巾
食人山鬼侵擾鄉民,快庵禪師挺身而出……
9、貧富論
該小説有新世界出版社出版的中文譯本,譯者王新禧。
- 參考資料
-
- 1. 雨月物語 .-[引用日期2017-05-15]
- 2. 王新禧.雨月物語·春雨物語:新世界出版社,2010