複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

雖説世界是旋轉的

鎖定
《雖説世界是旋轉的》是GARNET CROW演唱的歌曲,由AZUKI七填詞,中村由利譜曲,收錄在專輯《世界はまわると言うけれど》中。 [1-2] 
中文名
雖説世界是旋轉的
外文名
世界はまわると言うけれど
所屬專輯
世界はまわると言うけれど
歌曲時長
4分43秒
歌曲原唱
GARNET CROW
填    詞
AZUKI七
譜    曲
中村由利
編    曲
古井弘人
音樂風格
J-POP
發行日期
2007年11月14日 [2] 
歌曲語言
日語

目錄

雖説世界是旋轉的歌曲歌詞

日語歌詞
中文大意
永い夜が朝が晝が すべてのらりくらり流れゆくよ
日々をつないでゆくにも そうね 意思というものが必要?
傷ついて泣いていた日もあった気がする
何かを信じようとして
世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう
優しい気持ち冷たい心 人は同時に宿すことも
気付き始めた頃には既に もう何かが壊れてたみたい
裏切らぬものはない 求めるのならば
ただ みているのがいい…
世界はまわると言(ゆ)うけれど
つながるすべもなく取り殘されたようで
ひとつひとつ消えゆく街の燈(あかり)を
意味もなく數えて過ごします
ずっと同じとこで動かずいれたなら
地球(ちきゅう)がまわってゆくのを
眺めていたいのに…いつまでも
世界はまわると言(ゆ)うけれど
頭上の空だけがめぐるだけです
何処へもゆかないでいる日は
この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる
世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう
漫長的夜、清晨與白晝 一切都漠漠流逝而去
即便將每一天連綴起來 是啊 是否還需要所謂的期望?
體味着曾負傷流淚的時光
就算去相信什麼也罷
雖説世界是旋轉的
但在我的心中 卻沒有任何東西縈繞其間
只是靜靜地眺望窗外
凝視着四季變幻
温柔與冷漠 能夠同時宿於人心之中
在察覺這件事的同時 似乎有什麼東西已經損壞
沒有永不背叛之物 若是去尋求什麼
只是一直看着就好...
雖説世界是旋轉的
卻沒有殘留下任何連繫的方法
毫無意義地數着那一一消逝的光輝
就此度過
若是始終在同一個地方毫不動彈
無論何時
明明是如此地想去注視着...那地球的轉動...
雖説世界是旋轉的
也只是在頭頂的蒼穹中環繞而已
無法邁步的時光
正以這顆星球的速度空轉着
雖説世界是旋轉的
但在我的心中 卻沒有任何東西縈繞其間
只是靜靜地眺望窗外
凝視着四季變幻
[3-4] 
參考資料