複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

雍也

鎖定
《雍也》是作品篇章名,出自《論語》。本篇共包括30章。其中著名文句有:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷”;“質勝文則野,文勝質則史,文質彬彬,然後君子”;“知之者不如好之者,好之者不如樂之者”;“敬鬼神而遠之”;“己欲立而立人,己欲達而達人。”本篇裏有數章談到顏回孔子對他的評價甚高。此外,本篇還涉及到“中庸之道”、“恕”的學説、“文質”思想,同時,還包括如何培養“仁德”的一些主張。
作品名稱
《雍也》
作    者
孔子及其弟子
創作年代
春秋時期
作品出處
《論語》
文學體裁
文言文

目錄

  1. 1 主要內容
  2. 2 6·1
  3. 原文
  4. 譯文
  5. 評析
  6. 3 6·2
  7. 原文
  8. 註釋
  9. 譯文
  10. 評析
  11. 4 6·3
  12. 原文
  13. 註釋
  14. 譯文
  15. 評析
  16. 5 6·4
  17. 原文
  18. 註釋
  19. 譯文
  20. 評析
  21. 6 6·5
  22. 原文
  23. 註釋
  24. 譯文
  25. 評析
  26. 7 6·6
  27. 原文
  28. 註釋
  29. 譯文
  30. 評析
  31. 8 6·7
  32. 原文
  33. 註釋
  34. 譯文
  35. 評析
  36. 9 6·8
  37. 原文
  38. 註釋
  39. 譯文
  40. 評析
  1. 10 6·9
  2. 原文
  3. 註釋
  4. 譯文
  5. 評析
  6. 11 6·10
  7. 原文
  8. 註釋
  9. 譯文
  10. 12 6·11
  11. 原文
  12. 註釋
  13. 譯文
  14. 評析
  15. 13 6·12
  16. 原文
  17. 註釋
  18. 譯文
  19. 評析
  20. 14 6·13
  21. 原文
  22. 譯文
  23. 評析
  24. 15 6·14
  25. 原文
  26. 註釋
  27. 譯文
  28. 評析
  29. 16 6·15
  30. 原文
  31. 註釋
  32. 譯文
  33. 評析
  34. 17 6·16
  35. 原文
  36. 註釋
  37. 譯文
  38. 18 6·17
  39. 原文
  40. 譯文
  1. 評析
  2. 19 6·18
  3. 原文
  4. 註釋
  5. 譯文
  6. 評析
  7. 20 6·19
  8. 原文
  9. 註釋
  10. 譯文
  11. 評析
  12. 21 6·20
  13. 原文
  14. 譯文
  15. 評析
  16. 22 6·21
  17. 原文
  18. 譯文
  19. 評析
  20. 23 6·22
  21. 原文
  22. 註釋
  23. 譯文
  24. 評析
  25. 24 6·23
  26. 原文
  27. 註釋
  28. 譯文
  29. 評析
  30. 25 6·24
  31. 原文
  32. 譯文
  33. 評析
  34. 26 6·25
  35. 原文
  36. 註釋
  37. 譯文
  38. 評析
  39. 27 6·26
  40. 原文
  1. 註釋
  2. 譯文
  3. 評析
  4. 28 6·27
  5. 原文
  6. 註釋
  7. 譯文
  8. 評析
  9. 29 6·28
  10. 原文
  11. 註釋
  12. 譯文
  13. 評析
  14. 30 6·29
  15. 原文
  16. 註釋
  17. 譯文
  18. 評析
  19. 31 6·30
  20. 原文
  21. 註釋
  22. 譯文
  23. 評析
  24. 32 出處
  25. 33 主要作者
  26. 34 作者生平
  27. 貴族出身
  28. 聖人降世
  29. 早年生活
  30. 政治生涯
  31. 周遊列國
  32. 駕鶴西去
  33. 生平年表
  34. 35 作者軼事
  35. 孔子行禮
  36. 評贖奴隸
  37. 落水救人
  38. 孔子學琴
  39. 喜愛自然

雍也主要內容

6.1子曰:“雍也可使南面。”
6.2仲弓問子桑伯子。子曰:“可也,簡。”仲弓曰:“居敬而行簡,以臨其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃大簡乎?”子曰:“雍之言然。”
6.3哀公問:“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不遷怒,不貳過,不幸短命死矣。今也則亡,未聞好學者也。”
6.4子華使於齊,冉子為其母請粟。子曰:“與之釜。”請益。曰:“與之庾。”冉子與之粟五秉。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也,君子周急不繼富。”
6.5原思為之宰,與之粟九百,辭。子曰:“毋,以與爾鄰里鄉黨乎!”.
6.6子謂仲弓,曰:“犁牛之子騂且角。雖欲勿用,山川其舍諸?”
6.7子曰:“回也其心三月不違仁,其餘則日月至焉而已矣。”
6.8季康子問:“仲由可使從政也與?”子曰:“由也果,於從政乎何有?”曰:“賜也可使從政也與?”曰:“賜也達,於從政乎何有?”曰:“求也可使從政也與?”曰:“求也藝,於從政乎何有?”
6.9季氏使閔子騫為費宰,閔子騫曰:“善為我辭焉!如有復我者,則吾必在汶上矣。”
6.10伯牛有疾,子問之,自牖執其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
6.11子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”
6.12冉求曰:“非不説子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而廢。今女畫。”
6.13子謂子夏曰:“女為君子儒,無為小人儒。”
6.14子游為武城宰。子曰:“女得人焉爾乎?”曰:“有澹台滅明者,行不由徑,非公事,未嘗至於偃之室也。”
6.15子曰:“孟之反不伐,奔而殿,將入門,策其馬,曰:非敢後也,馬不進也。”
6.16子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,難乎免於今之世矣。”
6.17子曰:“誰能出不由户,何莫由斯道也?”
6.18子曰:“質勝文則野,文勝質則史。文質彬彬,然後君子。”
6.19子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免。”
6.20子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”
6.21子曰:“中人以上,可以語上也;中人以下,不可以語上也。”
6.22樊遲問知,子曰:“務民之義,敬鬼神而遠之,可謂知矣。”問仁,曰:“仁者先難而後獲,可謂仁矣。”
6.23子曰:“知者樂水,仁者樂山;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。
6.24子曰:“齊一變,至於魯;魯一變,至於道。”
6.25子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”
6.26宰我問曰:“仁者雖告之曰井有仁焉,其從之也?”子曰:“何為其然也君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”
6.27子曰:“君子博學於文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫。”
6.28子見南子,子路不説。夫子矢之曰:“予所否者,天厭之!天厭之!”
6.29子曰:“中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣。”
6.30子貢曰:“如有博施於民而能濟眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事於仁?必也聖乎!堯舜其猶病諸。夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。能近取譬,可謂仁之方也已。”

雍也6·1

雍也原文

子曰:“雍也可使南面。”

雍也譯文

孔子説:“冉雍這個人,可以讓他去做官。”

雍也評析

古代以面向南為尊位,天子、諸侯和官員聽政都是面向南面而坐。所以這裏孔子是説可以讓冉雍去從政做官治理國家。在《先進》篇裏,孔子將冉雍列在他的第一等學科“德行”之內,認為他已經具備為官的基本條件。這是孔子實行他的“學而優則仕”這一教育方針的典型事例。

雍也6·2

雍也原文

仲弓問子桑伯子(1)。子曰:“可也,簡(2)。”仲弓曰:“居敬(3)而行簡(4),以臨(5)其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃(6)大(7)簡乎?”子曰:“雍之言然。”

雍也註釋

(1)子桑伯子:魯國人,其生平不可考;子桑,複姓;伯子,古代弟為兄卜葬時,祝辭中對兄長的稱呼。
(2)簡:簡要,不煩瑣。
(3)居敬:為人嚴肅認真,依禮嚴格要求自己。
(4)行簡:指推行政事簡而不繁。
(5)臨:面臨、面對。此處有“治理”的意思。
(6)無乃:豈不是。
(7)大:同“太”。

雍也譯文

仲弓問孔子:子桑伯子這個人怎麼樣。孔子説:“此人還可以,辦事簡要而不煩瑣。”仲弓説:“居心恭敬嚴肅而行事簡要,像這樣來治理百姓,不是也可以嗎?(但是)自己馬馬虎虎,又以簡要的方法辦事,這豈不是太簡單了嗎?”孔子説:“冉雍,這話你説得對。”

雍也評析

孔子主張辦事簡明扼要,不煩瑣,不拖拉,果斷利落。不過,任何事情都不可太過分。如果在辦事時,一味追求簡要,卻馬馬虎虎,就有些不夠妥當了。所以,孔子聽完仲弓的話以後,認為仲弓説得很有道理。

雍也6·3

雍也原文

哀公問:“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不遷怒(1),不貳過(2),不幸短命死矣(3)。今也則亡(4),未聞好學者也。”

雍也註釋

(1)不遷怒:不把對此人的怒氣發泄到彼人身上。
(2)不貳過:“貳”是重複、一再的意思。這是説不犯同樣的錯誤。
(3)短命死矣:顏回死時年僅31歲。
(4)亡:同“無”。

雍也譯文

魯哀公問孔子:“你的學生中誰是最好學的呢?”孔子回答説:“有一個叫顏回的學生好學,他從不遷怒於別人,也從不重犯同樣的過錯。不幸短命死了。現在沒有那樣的人了,沒有聽説誰是好學的。”

雍也評析

這裏,孔子極為稱讚他的得意門生顏回,認為他好學上進,自顏回死後,已經沒有如此好學的人了。在孔子對顏回的評價中,他特別談到不遷怒、不貳過這兩點,也從中可以看出孔子教育學生,重在培養他們的道德情操。這其中包含有深刻的哲理。

雍也6·4

雍也原文

子華(1)使於齊,冉子(2)為其母請粟(3)。子曰:“與之釜(4)。”請益。曰:“與之庾(5)。”冉子與之粟五秉。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也:君子周(6)急不繼富。”

雍也註釋

(1)子華:姓公西名赤,字子華,孔子的學生,比孔子小42歲。
(2)冉子:冉有,在《論語》書中被孔子弟子稱為“子”的只有四五個人,冉有即其中之一。
(3)粟:在古文中,粟與米連用時,粟指帶殼的穀粒,去殼以後叫做米;粟字單用時,就是指米了。
(4)釜:音fǔ,古代量名,一釜約等於六鬥四升。
(5)庾:音yǔ,古代量名,一庾等於二斗四升。
(6)周:賙濟、救濟。

雍也譯文

子華出使齊國,冉求替他的母親向孔子請求補助一些穀米。孔子説:“給他六鬥四升。”冉求請求再增加一些。孔子説:“再給他二斗四升。”冉求卻給他八十斛。孔子説:“公西赤到齊國去,乘坐着肥馬駕的車子,穿着又暖和又輕便的皮袍。我聽説過,君子只是賙濟急需救濟的人,而不是賙濟富人的人。”

雍也評析

孔子主張“君子周急不濟富”,這是從儒家“仁愛”思想出發的。孔子的“愛人”學説,並不是狹隘的愛自己的家人和朋友,而帶有一定的普遍性。但他又認為,賙濟的只是窮人而不是富人,應當“雪中送炭”,而不是“錦上添花”。這種思想符合於人道主義

雍也6·5

雍也原文

原思(1)為之宰(2),與之粟九百(3),辭。子曰:“毋,以與爾鄰里鄉黨(4)乎!”

雍也註釋

(1)原思:姓原名憲,字子思,魯國人。孔子的學生,生於公元前515年。孔子在魯國司法官的時候,原思曾做他家的總管。
(2)宰:家宰,管家。
(3)九百:沒有説明單位是什麼。
(4)鄰里鄉黨:相傳古代以五家為鄰,25家為裏,12500家為鄉,500家為黨。此處指原思的同鄉,或家鄉周圍的百姓。

雍也譯文

原思給孔子家當總管,孔子給他俸米九百,原思推辭不要。孔子説:“不要推辭。(如果有多的,)給你的鄉親們吧。”

雍也評析

以“仁愛”之心待人,這是儒家的傳統。孔子提倡賙濟貧困者,是極富同情心的做法。這與上一章的內容可以聯繫起來思考。

雍也6·6

雍也原文

子謂仲弓曰:“犁牛(1)之子騂且角(2)。雖欲勿用(3),山川(4)其舍諸(5)?”

雍也註釋

(1)犁牛:即耕牛。古代祭祀用的牛不能以耕牛代替,系紅毛長角,單獨飼養的。
(2)騂且角:騂:音xīng,紅色。祭祀用的牛,毛色為紅,角長得端正。
(3)用:用於祭祀。
(4)山川:山川之神。此喻上層統治者。
(5)其舍諸:其,有“怎麼會”的意思。舍,捨棄。諸,“之乎”二字的合音。

雍也譯文

孔子在評論仲弓的時候説:“耕牛產下的牛犢長着紅色的毛,角也長得整齊端正,人們雖想不用它做祭品,但山川之神難道會捨棄它嗎?”

雍也評析

孔子認為,人的出身並不是最重要的,重要的在於自己應有高尚的道德和突出的才幹。只要具備了這樣的條件,就會受到重用。這從另一方面也説明,作為統治者來講,選拔重用人才,不能只看出身而拋棄賢才,反映了舉賢才的思想和反對任人唯親的主張。

雍也6·7

雍也原文

子曰:“回也其心三月(1)不違仁,其餘則日月(2)至焉而已矣。”

雍也註釋

(1)三月:指較長的時間。
(2)日月:指較短的時間。

雍也譯文

孔子説:“顏回這個人,他的心可以在長時間內不離開仁德,其餘的學生則只能在短時間內做到仁而已。”

雍也評析

顏回是孔子的得意門生,他對孔子以“仁”為核心的思想有深入的理解,而且將“仁”貫穿於自己的行動與言論當中。所以,孔子讚揚他“三月不違仁”,而別的學生“則日月至焉而已。”

雍也6·8

雍也原文

季康子(1)問:“仲由可使從政也與?”子曰:“由也果(2),於從政乎何有?”曰:“賜也可使從政也與?”曰:“賜也達(3),於從政乎何有?”曰:“求也可使從政也與?”曰:“求也藝(4),於從政乎何有?”

雍也註釋

(1)季康子:他在公元前492年繼其父為魯國正卿,此時孔子正在各地遊説。8年以後,孔子返回魯國,冉求正在幫助季康子推行革新措施。孔子於是對此三人做出了評價。
(2)果:果斷、決斷。
(3)達:通達、順暢。
(4)藝:有才能技藝。

雍也譯文

季康子問孔子:“仲由這個人,可以讓他管理國家政事嗎?”孔子説:“仲由做事果斷,對於管理國家政事有什麼困難呢?”季康子又問:“端木賜這個人,可以讓他管理國家政事嗎?”孔子説:“端木賜通達事理,對於管理政事有什麼困難呢?“又問:“冉求這個人,可以讓他管理國家政事嗎?”孔子説:“冉求有才能,對於管理國家政事有什麼困難呢?”

雍也評析

端木賜、仲由和冉求都是孔子的學生,他們在從事國務活動和行政事務方面,都各有其特長。孔子所培養的人才,就是要能夠輔佐君主或大臣從事政治活動。在本章裏,孔子對他的三個學生都給予較高評價,認為他們已經具備了擔任重要職務的能力。

雍也6·9

雍也原文

季氏使閔子騫(1)為費(2)宰,閔子騫曰:“善為我辭焉!如有復我(3)者,則吾必在汶上(4)矣。”

雍也註釋

(1)閔子騫:姓閔名損,字子騫,魯國人,孔子的學生,比孔子小15歲。
(2)費:音bì,通“鄪”。季氏的封邑,在今山東費縣西北一帶。
(3)復我:再來召我。
(4)汶上:汶,音wèn,水名,即今山東大汶河,當時流經齊、魯兩國之間。在汶上,是説要離開魯國到齊國去。

雍也譯文

季氏派人請閔子騫去做費邑的長官,閔子騫(對來請他的人)説:“請你好好替我推辭吧!如果再來召我,那我一定跑到汶水那邊去了。”

雍也評析

宋代人儒朱熹對閔子騫的這一做法極表讚賞,他説:處亂世,遇惡人當政,“剛則必取禍,柔則必取辱,”即硬碰或者屈從都要受害,又剛又柔,剛柔相濟,才能應付自如,保存實力。這種態度才能處亂世而不驚,遇惡人而不辱,是極富智慧的處世哲學。

雍也6·10

雍也原文

伯牛(1)有疾,子問之,自牖(2)執其手,曰:“亡之(3),命矣夫(4)!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”

雍也註釋

(1)伯牛:姓冉名耕,字伯牛,魯國人,孔子的學生。孔子認為他的“德行”較好。
(2)牖:音yǒu,窗户。
(3)亡夫:一作喪夫解,一作死亡解。
(4)夫:音fú,語氣詞,相當於“吧”。

雍也譯文

伯牛病了,孔子前去探望他,從窗户外面握着他的手説:“喪失了這個人,這是命裏註定的吧!這樣的人竟會得這樣的病啊,這樣的人竟會得這樣的病啊!”

雍也6·11

雍也原文

子曰:“賢哉,回也!一簞(1)食,一瓢飲,在陋巷(2),人不堪其憂,回也不改其樂(3)。賢哉,回也!”

雍也註釋

(1)簞:音dān,古代盛飯用的竹器。
(2)巷:此處指顏回的住處。
(3)樂:樂於學。

雍也譯文

孔子説:“顏回的品質是多麼高尚啊!一碗飯,一瓢水,住在簡陋的小屋裏,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質是多麼高尚啊!”

雍也評析

本章中,孔子又一次稱讚顏回,對他作了高度評價。這裏講顏回“不改其樂”,這也就是貧賤不能移的精神,這裏包含了一個具有普遍意義的道理,即人總是要有一點精神的,為了自己的理想,就要不斷追求,即使生活清苦困頓也自得其樂。

雍也6·12

雍也原文

冉求曰:“非不説(1)子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而廢。今女畫(2)。”

雍也註釋

(1)説:音yuè,同悦。
(2)畫:劃定界限,停止前進。

雍也譯文

冉求説:“我不是不喜歡老師您所講的道,而是我的能力不夠呀。”孔子説:“能力不夠的人,是走到中途才停下來,現在你是劃定界限,停止不前了。”

雍也評析

從本章裏孔子與冉求師生二人的對話來看,冉求對於學習孔子所講授的理論產生了畏難情緒,認為自己的能力不夠,在學習過程中感到非常吃力。但孔子認為,冉求並非能力的問題,而是他思想上的畏難情緒做怪,所以對他提出批評。

雍也6·13

雍也原文

子謂子夏曰:“女為君子儒,無為小人儒。”

雍也譯文

孔子對子夏説:“你要做君子儒,不要做小人儒。”

雍也評析

在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的區別,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。“君子儒”是指地位高貴、通曉禮法,具有理想人格的人;“小人儒”則指地位低賤,不通禮儀,品格平庸的人。

雍也6·14

雍也原文

子游為武城(1)宰。子曰:“女得人焉爾(2)乎?”曰:“有澹台滅明(3)者,行不由徑(4),非公事,未嘗至於偃(5)之室也。”

雍也註釋

(1)武城:魯國的小城邑,在今山東費縣境內。
(2)焉爾乎:此三個字都是語助詞
(3)澹台滅明:姓澹台名滅明,字子羽,武城人,孔子弟子。
(4)徑:小路,引申為邪路。
(5)偃:言偃,即子游,這是他自稱其名。

雍也譯文

子游做了武城的長官。孔子説:“你在那裏是到了人才沒有?”。子游回答説:“有一個叫澹台滅明的人,從來不走邪路,沒有公事從不到我屋子裏來。”

雍也評析

孔子極為重視發現人才、使用人才。他問子游的這段話,反映出他對舉賢才的重視。當時社會處於大動盪、大變革時期,各諸侯國都重視接納人才,尤其是能夠幫助他們治國安邦的有用之才,這是出於政治和國務活動的需要。

雍也6·15

雍也原文

子曰:“孟之反(1)不伐(2),奔(3)而殿(4),將入門,策其馬,曰:非敢後也,馬不進也。”

雍也註釋

(1)孟之反:名側,魯國大夫。
(2)伐:誇耀。
(3)奔:敗走。
(4)殿:殿後,在全軍最後作掩護。

雍也譯文

孔子説:“孟之反不喜歡誇耀自己。敗退的時候,他留在最後掩護全軍。快進城門的時候,他鞭打着自己的馬説,‘不是我敢於殿後,是馬跑得不快。’”

雍也評析

公元前484年,魯國與齊國打仗。魯國右翼軍敗退的時候,孟之反在最後掩護敗退的魯軍。對此,孔子給予了高度評價,宣揚他提出的“功不獨居,過不推諉”的學説,認為這是人的美德之一。

雍也6·16

雍也原文

子曰:“不有祝鮀(1)之佞,而(2)有宋朝(3)之美,難乎免於今之世矣。”

雍也註釋

(1)祝鮀:鮀,音tuó。字子魚衞國大夫,有口才,以能言善辯受到衞靈公重用。
(2)而:這裏是“與”的意思。
(3)宋朝宋國的公子朝,《左傳》中曾記載他因美麗而惹起亂的事情。

雍也譯文

孔子説:“如果沒有祝鮀那樣的口才,而僅有宋朝的美貌,那在今天的社會上處世立足就比較艱難了。”

雍也6·17

雍也原文

子曰:“誰能出不由户,何莫由斯道也?”

雍也譯文

孔子説:“誰能不經過屋門而走出去呢?為什麼沒有人走(我所指出的)這條道路呢?”

雍也評析

孔子這裏所説的,其實僅是一個比喻。他所宣揚的“德治”、“禮制”,在當時有許多人不予重視,他內心感到很不理解。所以,他發出了這樣的疑問。

雍也6·18

雍也原文

子曰:“質(1)勝文(2)則野(3),文勝質則史(4)。文質彬彬(5),然後君子。”

雍也註釋

(1)質:樸實、自然,無修飾的。
(2)文:文采,經過修飾的。
(3)野:此處指粗魯、鄙野,缺乏文彩。
(4)史:言詞華麗,這裏有虛偽、浮誇的意思。
(5)彬彬:指文與質的配合很恰當。

雍也譯文

孔子説:“質樸多於文采,就像個鄉下人,流於粗俗:文采多於質樸,就流於虛偽、浮誇。只有質樸和文采配合恰當,才是個君子。”

雍也評析

這段話言簡意賅,確切地説明了文與質的正確關係和君子的人格模式,高度概括了孔子的文質思想。文與質是對立的統一,互相依存,不可分離。質樸與文采是同樣重要的。孔子的文質思想經過兩千多年的實踐,不斷得到豐富和發展,極大地影響了們的思想和行為,產生了深遠的影響。

雍也6·19

雍也原文

子曰:“人之生也直,罔(1)之生也幸而免。”

雍也註釋

(1)罔:誣罔不直的人。

雍也譯文

孔子説:“一個人的生存是由於正直,而不正直的人也能生存,那只是他僥倖地避免了災禍。”

雍也評析

“直”,是儒家的道德規範。直即直心腸,意思是耿直、坦率、正直、正派,同虛偽、奸詐是對立的。直人沒有那麼多壞心眼。直,符合仁的品德。與此相對,在社會生活中也有一些不正直的人,他們也能生存,甚至活得更好,這只是他們僥倖地避免了災禍,並不説明他們的不正直有什麼值得效法的。

雍也6·20

雍也原文

雍也譯文

孔子説:“懂得它的人,不如愛好它的人;愛好它的人,又不如以它為樂的人。”

雍也評析

孔子在這裏沒有具體指懂得什麼,看來是泛指,包括學問、技藝等。有句話説:興趣是最好的導師,大概説的就是這個意思。

雍也6·21

雍也原文

子曰:“中人以上,可以語上也;中人以下,不可以語上也。”

雍也譯文

孔子説:“具有中等以上才智的人,可以給他講授高深的學問,在中等水平以下的人,不可以給他講高深的學問。”

雍也評析

孔子向來認為,人的智力從出生就有聰明和愚笨的差別,即上智、下愚與中人。既然人有這麼多的差距,那麼,孔子在教學過程中,就提出“因材施教”的原則,這是他教育思想的一個重要內容,即根據學生智力水平的高低來決定教學內容和教學方式,這對我國教育學的形成和發展作出積極貢獻。

雍也6·22

雍也原文

樊遲問知(1),子曰:“務(2)民之義(3),敬鬼神而遠之,可謂知矣。”問仁,曰:“仁者先難而後獲,可謂仁矣。”

雍也註釋

(1)知:音zhì,同“智”。
(2)務:從事、致力於。
(3)義:義舉。

雍也譯文

樊遲問孔子怎樣才算是智,孔子説:“致力於服務民眾的義舉,尊敬鬼神但要遠離它,就可以説是智了。”樊遲又問怎樣才是仁,孔子説:“仁人對難做的事,做在人前面,有收穫的結果,他得在人後,這可以説是仁了。”

雍也評析

本章提出了“智、“仁”等重大問題。面對現實,以回答現實的社會問題、人生問題為中心,這是孔子思想的一個突出特點。他還提出了“敬鬼神而遠之”的主張,否定了宗法傳統的神權觀念,他不迷信鬼神,自然也不主張以卜筮向鬼神問吉凶。所以,孔子是力求以實事求是的態度否定鬼神作用的。

雍也6·23

雍也原文

子曰:“知者樂水,仁者樂山(1);知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。”

雍也註釋

(1)知者樂水,仁者樂山:“知”,音zhì,同“智”;樂,古音yào,喜愛的意思。

雍也譯文

孔子説:“聰明人喜愛水,有仁德者喜愛山;聰明人活動,仁德者沉靜。聰明人快樂,有仁德者長壽。”

雍也評析

孔子這裏所説的“智者”和“仁者”不是一般人,而是那些有修養的“君子”。他希望人們都能做到“智”和“仁”,只要具備了這些品德,就能適應當時社會的要求。

雍也6·24

雍也原文

子曰:“齊一變,至於魯;魯一變,至於道。”

雍也譯文

孔子説:“齊國一改變,可以達到魯國這個樣子,魯國一改變,就可以達到先王之道了。”

雍也評析

本章裏,孔子提出了“道”的範疇。此處所講的“道”是治國安邦的最高原則。在春秋時期,齊國的封建經濟發展較早,而且實行了一些改革,成為當時最富強的諸侯國家。與齊國相比,魯國封建經濟的發展比較緩慢,但意識形態上層建築保存得比較完備,所以孔子説,齊國改變就達到了魯國的樣子,而魯國再一改變,就達到了先王之道。這反映了孔子對周禮的無限眷戀之情。

雍也6·25

雍也原文

子曰:“觚(1)不觚,觚哉!觚哉!”

雍也註釋

(1)觚:音gū,古代盛酒的器具,上圓下方,有稜,容量約有二升。後來觚被改變了,所以孔子認為觚不像觚。

雍也譯文

孔子説:“觚不像個觚了,這也算是觚嗎?這也算是觚嗎?”

雍也評析

孔子的思想中,周禮是根本不可更動的,從井田到刑罰;從音樂到酒具,周禮規定的一切都是盡善盡美的,甚至是神聖不可侵犯的。在這裏,孔子概嘆當今事物名不符實,主張“正名”。尤其是孔子所講,現今社會“君不君,臣不臣,父不父,子不子”的這種狀況,是不能讓人容忍的。

雍也6·26

雍也原文

宰我問曰:“仁者雖告之曰井有仁(1)焉,其從之也?”子曰:“何為其然也?君子可逝(2)也,不可陷(3)也;可欺也,不可罔也。”

雍也註釋

(1)仁:這裏指有仁德的人。
(2)逝:往。這裏指到井邊去看並設法救之。
(3)陷:陷入。

雍也譯文

宰我問道:“對於有仁德的人,別人告訴他井裏掉下去一位仁人啦,他會跟着下去嗎?”孔子説:“為什麼要這樣做呢?君子可以到井邊去救,卻不可以陷入井中;君子可能被欺騙,但不可能被迷惑。”

雍也評析

宰我所問的這個問題的確是比較尖鋭的。“井有仁焉,其從之也?”對此,孔子的回答似乎不那麼令人信服。他認為下井救人是不必要的,只要到井邊尋找救人之法也就可以了。這就為君子不誠心救人找到這樣一個藉口。這恐怕與他一貫倡導的“見義不為非君子”的觀點是截然相反的了。

雍也6·27

雍也原文

子曰:“君子博學於文,約(1)之以禮,亦可以弗畔(2)矣夫(3)。”

雍也註釋

(1)約:一種釋為約束;一種釋為簡要。
(2)畔:同“叛”。
(3)矣夫:語氣詞,表示較強烈的感嘆。

雍也譯文

孔子説:“君子廣泛地學習古代的文化典籍,又以禮來約束自己,也就可以不離經叛道了。”

雍也評析

本章清楚地説明了孔子的教育目的。他當然不主張離經叛道,那麼怎麼做呢?他認為應當廣泛學習古代典籍,而且要用“禮”來約束自己。説到底,他是要培養懂得“禮”的君子。

雍也6·28

雍也原文

子見南子(1),子路不説(2)。夫子矢(3)之曰:“予所否(4)者,天厭之!天厭之!”

雍也註釋

(1)南子:衞國靈公的夫人,當時實際上左右着衞國政權,有yín亂的行為。
(2)説:音yuè,同“悦”。
(3)矢:同“誓”,此處講發誓。
(4)否:不對,不是,指做了不正當的事。

雍也譯文

孔子去見南子,子路不高興。孔子發誓説:“如果我做什麼不正當的事,讓上天譴責我吧!讓上天譴責我吧!”

雍也評析

章對孔子去見南子做什麼,沒有講明。據後代儒家講,孔子見南子是“欲行霸道”。所以,孔子在這裏發誓賭咒,説如果做了什麼不正當的事的話,就讓上天去譴責他。此外,孔子在這裏又提到了“天”這個概念,恐怕不能簡單地説,孔子的觀念上還有宗教意識,這只是他為了説服子路而發的誓。

雍也6·29

雍也原文

子曰:“中庸(1)之為德也,其至矣乎!民鮮久矣。”

雍也註釋

(1)中庸:中,謂之無過無不及。庸,平常。

雍也譯文

孔子説:“中庸作為一種道德,該是最高的了吧!人們缺少這種道德已經為時很久了。”

雍也評析

中庸是孔子和儒家的重要思想,尤其作為一種道德觀念,這是孔子和儒家尤為提倡的。《論語》中提及“中庸”一詞,僅此一條。中庸屬於道德行為的評價問題,也是一種德行,而且是最高的德行。宋儒説,不偏不倚謂之中,平常謂庸。中庸就是不偏不倚的平常的道理。中庸又被理解為中道,中道就是不偏於對立雙方的任何一方,使雙方保持均衡狀態。中庸又稱為“中行”,中行是説,人的氣質、作風、德行都不偏於一個方面,對立的雙方互相牽制,互相補充。中庸是一種折衷調和的思想。調和與均衡是事物發展過程中的一種狀態,這種狀態是相對的、暫時的。孔子揭示了事物發展過程的這一狀態,並概括為“中庸”,這在古代認識史上是有貢獻的。但在任何情況下都講中庸,講調和,就否定了對立面的鬥爭與轉化,這是應當明確指出的。

雍也6·30

雍也原文

子貢曰:“如有博施(1)於民而能濟眾(2),何如?可謂仁乎?”子曰:“何事於仁?必也聖乎!堯舜(3)其猶病諸(4)。夫(5)仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。能近取譬(6),可謂仁之方也已。”

雍也註釋

(1)施:舊讀shì,動詞。
(2)眾:指眾人。
(3)堯舜:傳説中上古時代的兩位帝王,也是孔子心目中的榜樣。儒家認為是“聖人”。
(4)病諸:病,擔憂。諸,“之於”的合音。
(5)夫:句首發語詞。
(6)能近取譬:能夠就自身打比方。即推己及人的意思。

雍也譯文

子貢説:“假若有一個人,他能給老百姓很多好處又能賙濟大眾,怎麼樣?可以算是仁人了嗎?”孔子説:“豈止是仁人,簡直是聖人了!就連堯、舜尚且難以做到呢。至於仁人,就是要想自己站得住,也要幫助人家一同站得住;要想自己過得好,也要幫助人家一同過得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以説就是實行仁的方法了。”

雍也評析

“己欲立而立人,己欲達而達人”是實行“仁”的重要原則。“推己及人”就做到了“仁”。在後面的章節裏,孔子還説“己所不欲,勿施於人”等。這些都説明了孔子關於“仁”的基本主張。對此,我們到後面還會提到。總之,這是孔子思想的一個重要方面,是社會基本倫理準則,同樣具有重要價值。

雍也出處

論語》是儒家學派的經典著作之一,由孔子的弟子及其再傳弟子編撰而成。它以語錄體和對話文體為主,記錄了孔子及其弟子言行,集中體現了孔子的政治主張、論理思想、道德觀念及教育原則等。與《大學》《中庸》《孟子》《詩經》《尚書》《禮記》《易經》《春秋》並稱“四書五經”。通行本《論語》共二十篇。

雍也主要作者

孔子(前551年9月28日<農曆八月廿七>~前479年4月11日<農曆二月十一>)子姓,以孔為氏,字仲尼。排行老二, 漢族人,春秋時期魯國人。孔子是我國古代偉大的思想家和教育家,儒家學派創始人,世界最著名的文化名人之一。編撰了我國第一部編年體史書《春秋》。據有關記載,孔子出生於魯國陬邑昌平鄉(今山東省曲阜市東南的南辛鎮魯源村);孔子逝世時,享年73歲,葬於曲阜城北泗水之上,即孔林所在地。孔子的言行思想主要載於語錄體散文集《論語》及先秦和秦漢保存下的《史記·孔子世家》。

雍也作者生平

雍也貴族出身

孔子是商朝開國君主商湯的後代,是商朝的宗室。武王伐紂建立周朝,
為安撫商朝的貴族,封於亳,國號宋,即宋國,所以是殷商的貴族後裔。
三監之亂後,周公以周成王之命封商紂王的庶兄、商朝忠正的名臣微子啓於宋國,死後葬於宋國故地(今河南省商丘市睢陽區),建有微子祠。 微子啓死後,其弟微仲即位。
微仲去世後,子宋公稽繼立;宋公稽去世後,子丁公申繼立。宋丁公去世後,子湣公共繼立。宋湣公去世後,弟煬公熙自立,太子弗父何不得立。於是弗父何之弟公子鮒祀殺煬公,欲立弗父何,弗父何拒之,於是公子鮒祀成為國君,是為宋厲公。弗父何成為正卿
弗父何死,子宋父周立;宋父周死,世子勝繼立,世子勝生正考父。正考父事宋國戴、武、宣三位國君,以恭敬著稱,“一命而僂,二命而傴,三命俯“。正考父嘗朝周,取回《商頌》,進行了一些整理,補充了在宋國已經亡失的篇章。
正考父死,子孔父嘉繼立。孔父嘉事宋穆公。穆公臨死前,不立己子公子馮,而立兄子公子與夷,以報兄長宣公讓國之恩。去世前遺命孔父嘉輔佐與夷(宋殤公)。孔父嘉事殤公與夷,屢次對鄭、衞等國作戰,但多以失敗告終,引起國人不滿。孔父嘉有妻十分貌美,引起另一主政大夫華父督的垂涎。於是華父督借國人不滿,發動兵變,殺掉了孔父嘉與宋殤公。孔父嘉之子木金父逃到魯國,從此孔家成為魯國人。
木金父生祈父睾夷,祈父生孔防叔,孔防叔生伯夏,伯夏生叔梁紇,叔梁紇是為孔子的父親,是魯國著名的武士。前563年晉國荀瑩率十一國聯軍進攻小國逼陽(今山東棗莊市中區),逼陽詐降,聯軍入城後即降下城門準備襲擊聯軍,而此時叔梁紇則進前托住城門,使聯軍安然退出逼陽。孟獻子稱讚他:“《詩》所謂‘有力如虎’者也”。

雍也聖人降世

叔梁紇正妻施氏,生九女而無子,妾生長子孟皮,但孟皮有足疾,不能為嗣,於是叔梁紇求於顏氏。顏氏有三女,且欲與叔梁紇為婚,但又念叔梁年老且性情急躁,於是徵求三個女兒的意見。兩長女皆不願,唯小女顏徵在願嫁叔梁紇。
顏徵在時年十八,而叔梁紇已經七十二歲,年齡相差懸殊,兩人為婚於《周禮》不合,夫妻在尼山居住並且懷孕,故謂之“野合”。魯襄公二十二年(前551年)八月孔子降生。孔子生而頭上圩頂,而又因其母曾禱於尼山,故名“丘”。

雍也早年生活

孔子三歲的時候,叔梁紇病逝,葬於防。叔梁紇死後,顏徵在失去庇佑,為叔梁紇正妻施氏所逐,於是帶孔子庶兄孟皮與孔子至曲埠闕里,過着清貧的生活。孔子長大後,亦不得不為生活做許多粗活。孔子後來曾説:“吾少也賤,故多能鄙事。”
雖然家庭貧困,但孔子仍然勤奮好學。幼年的孔子常將祭祀用的禮器(俎豆)擺設起來,練習行禮演禮,作為一種遊戲。孔子長成後,身高九尺有六寸,因此鄉人稱其為“長人”。季氏曾饗士,孔子也前去,但為季氏家臣陽虎所絀,於是孔子返回。

雍也政治生涯

孔子自20多歲起,就想走仕途,所以對天下大事非常關注,經常思考治理國家的諸多問題,也常發表一些見解,到30歲時,已有些名氣。
魯昭公二十年,齊景公出訪魯國時召見了孔子,與他討論秦穆公稱霸的問題,孔子由此結識了齊景公。魯昭公25年,魯國發生內亂,魯昭公被迫逃往齊國,孔子也離開魯國,到了齊國,受到齊景公的賞識和厚待,甚至曾準備把尼溪一帶的田地封給孔子,但被大夫晏嬰阻。
魯昭公27年,齊國的大夫想加害孔子,孔子聽説後向齊景公求救,齊景公説:“吾老矣,弗能用也。”孔子只好倉皇逃回魯國。當時的魯國,政權實際掌握在大夫的家臣手中,被稱為“陪臣執國政”,因此孔子雖有過兩次從政機會,卻都放棄了,直到魯定公9年被任命為中都宰,此時孔子已 51歲了。
孔子治理中都(今汶上縣)一年,卓有政績,被升為小司空,不久又升為大司寇,攝相事,魯國大治。魯定公12年,孔子為削弱三桓季孫氏叔孫氏孟孫氏三家世卿,因為是魯桓公的三個兒子的後代,故稱三桓,當時的魯國政權實際掌握在他們手中,而三桓的一些家臣又在不同程度上控制着三桓,採取了隳(hui,音輝)三都的措施(即拆毀三桓所建城堡)。後來隳三都的行動半途而廢,孔子與三桓的矛盾也隨之暴露。
魯定公13年,齊國送80名美女到魯國,季孫氏接受了女樂,君臣迷戀歌舞,多日不理朝政,孔子非常失望,不久魯國舉行郊祭,祭祀後按慣例送祭肉給大夫們時並沒有送給孔子,這表明季氏不想再任用他了,孔子在不得已的情況下離開魯國,到外國去尋找出路,開始了周遊列國的旅程,這一年,孔子55歲。

雍也周遊列國

孔子帶弟子先到了衞國,衞靈公開始非常尊重孔子,按照魯國的俸祿標準發給孔子俸粟6 萬,但並沒給他什
麼官職,沒讓他參與政事。孔子在衞國住了約10個月,因有人在衞靈公面前進讒言,衞靈公對孔子起了疑心,派人公開監視孔子的行動,於是孔子帶弟子離開衞國,打算去陳國
路過匡城時,因誤會被人圍困了5日,逃離匡城,到了蒲地,又碰上衞國貴族公叔氏發動叛亂,再次被圍。逃脱後,孔子又返回了衞國,衞靈公聽説孔子師徒從蒲地返回,非常高興,親自出城迎接。此後孔子幾次離開衞國,又幾次回到衞國,這一方面是由於衞靈公對孔子時好時壞,另一方面是孔子離開衞國後,沒有去處,只好又返回。
魯哀公2年(孔子59歲),孔子離開衞國經曹、宋、鄭至陳國,於是派服勞役的人將孔子師徒圍困在半道,前不靠村,後不靠店,所帶糧食吃完,絕糧7日,最後還是子貢找到楚人,楚派兵迎孔子,孔子師徒才免於一死。孔子64歲時又回到衞國,68歲時在其弟子冉求的努力下,被迎回魯國,但仍是被敬而不用。
孔子的家境相當貧寒。由於身處亂世,孔子所主張的仁政沒有施展的空間,但在治理魯國的三個月中,使強大的齊國也畏懼孔子的才能,足見孔子無愧於傑出政治家的稱號。政治上的不得意,使孔子將很大一部分精力用在教育事業上。孔子曾任魯國司寇,後攜弟子周遊列國,入東周向老子請教。最終返回魯國,專心執教。孔子打破了教育壟斷,開創了私學先驅,弟子多達三千人,其中賢人七十二,便是著名的七十二賢士。七十二人中有很多為各國高官棟樑,又為儒家學派延續了輝煌。這“七十二賢士”中,又數顏回,是孔子最愛的弟子。

雍也駕鶴西去

這段期間孔子專注於教育和古籍整理。魯哀公十二年冬,孔鯉先孔子而死。魯哀公十四年,顏回先他而去。孔子有所感慨:“昔從我於陳蔡者,皆不及門也。”哀公十四年夏,齊國陳恆弒其君,孔子齋戒沐浴三天,向哀公懇請伐齊,哀公讓他“告季孫”,孔子又向季孫請求出兵,結果遭到拒絕。
前480年,孔子另一得意門生子路死於衞國內亂,而且還被剁成肉醬。經過一這系列打擊後,孔子知道自己時日不多。
前479年的一天,子貢來見孔子,孔子柱杖依於門前遙遙相望。他對子貢説:“賜,你自怎麼來得這麼晚?”於是嘆息道:“太山(即泰山)壞乎!樑柱摧乎!哲人萎乎!”説完,流下眼淚。接着他又對子貢説:“夏人殯於東階,周人殯於西階,殷人殯於兩柱間。我昨晚夢到奠於兩柱之間。我是殷人。”
七天後,孔子逝世,終年七十三歲,被葬於曲阜城北的泗水岸邊。眾弟子為其服喪3年,子貢為孔子守墳6年。

雍也生平年表

1歲:公元前551年(魯襄公二十二年)孔子9月28日生於魯國陬邑昌平鄉(今山東曲阜城東南)。關於孔子出生年月也有記載是公元前522的,相差一年,今依《史記 孔子世家》説。
2歲:公元前550年(魯襄公二十三年)孔子在魯。
3歲:公元前549年(魯襄公二十四年)其父叔梁紇卒,葬於防山(今曲阜東25裏處)。孔母顏徵在攜子移居曲阜闕里,生活艱難。
4歲:公元前548年(魯襄公二十五年)孔子在魯。
5歲:公元前547年(魯襄公二十六年)孔子弟子秦商生,商字不慈,魯國人。
6歲:公元前546年(魯襄公二十七年)弟子曾點生,點字皙,曾參之父。
7歲:公元前545年(魯襄公二十八年)弟子顏繇生,繇又名無繇,字季路(即顏路),顏淵之父。
8歲:公元前544年(魯襄公二十九年)弟子冉耕生,字伯牛,魯國人。
9歲:公元前543年(魯襄公三十年)孔子在魯。這一年,鄭國子產執政,“使都鄙有章,上下有服,田有封洫,廬井有伍。”(《左傳襄公三十年》)鄭國大治。後來孔子對子產的政績評價很高。
10歲:公元前542年(魯襄公三十一年〕弟子仲由生,字子路,卞人。 是年魯襄公死,其子躌繼位,是為昭公。
11歲:公元前541年(魯昭公元年)孔子在魯。
12歲:公元前540年(魯昭公二年)弟子漆雕開生,字子若,蔡國人。
13歲:公元前539年(魯昭公三年)孔子在魯。
15歲:公元前537年(魯昭公五年〕孔子日見其長,已意識到要努力學習做人與生活之本領,故曰:“吾十有五而志於學”。(《論語·為政》)
16歲,公元前536年(魯昭公六年)鄭鑄刑鼎。弟子閔損生,字子騫,魯國人。
17歲:公元前535年(魯昭公七年〕孔母顏徵在卒。是年。季氏宴請士一級貴族,孔子去赴宴,被季氏家臣陽虎拒之門外。
19歲:公元前533年(魯昭公九年)孔子娶宋人亓官氏之女為妻。
20歲:公元前532年(魯昭公十年)亓官氏生子。據傳此時正好趕上魯昭公賜鯉魚於孔子,故給其子起名為鯉,字伯魚。是年孔子開始為委吏,管理倉庫。
21歲:公元前531年(魯昭公十一年)是年孔子改作乘田,管理畜牧。孔子説:“吾少也賤,故多能鄙事。”(《論語·子罕》) 此“鄙事”當包括“委吏”(管理倉庫)“乘田”。
27歲,公元前525年(魯昭公十七年〕郯子朝魯,孔子向郯子詢問郯國古代官制。孔子開辦私人學校,當在此前後。
30歲:公元前522年(魯昭公二十年〕自十五歲有志於學至此時已逾15年,孔子經過努力在社會上已站住腳,故云”三十而立”。(《論語·為政》)是年齊景公與晏嬰來魯國訪問。齊景公會見孔子,與孔子討論秦穆公何以稱霸的問題。弟子顏回冉雍冉求商瞿、梁鴷生。回字淵,雍字仲弓,求字子有,瞿字子木,皆魯國人;鴷字叔魚,齊國人。
31歲:公元前521年(魯昭公二十一年)弟子巫馬施高柴、宓不齊生。施字子期,陳國人;柴字子高,齊國人;不齊字子賤,魯國人。
32歲:公元前520年(魯昭公二十二年)弟子端木賜生,賜字子貢,衞國人。
34歲:公元前518年(魯昭公二十四年)孟懿子南宮敬叔學禮於孔子。相傳孔子與南宮敬叔適周問禮於老聘,問樂於萇弘
35歲:公元前517年(魯昭公二十五年)魯國發生內亂。《史記·孔子世家》雲:“昭公率師擊(季)平子,平子與孟孫氏、叔孫氏三家共攻昭公,昭公師敗,奔齊。”孔子在這一年也到了齊國。
36歲,公元前516年(魯昭公二十六年)齊景公問政於孔子,孔子對曰:“君君、臣臣、父父、子子”。孔子得到齊景公的賞識,景公欲以尼溪之田封孔子,被晏子阻止。孔子在齊聞《韶》樂,如醉如痴,三月不知肉味。
37歲:公元前515年(魯昭公二十七年)齊大夫欲害孔子,孔子由齊返魯。吳公子季札聘齊,其子死,葬於瀛、博之間。孔子往,觀其葬禮。弟子樊須原憲生。須字子遲,魯國人;憲字子思,宋國人。
38歲:公元前514年(魯昭公二十八年)晉魏獻子(名舒)執政,舉賢才不論親疏。孔子認為這是義舉,雲:“近不失親,遠不失舉,可謂義矣。”
39歲,公元前513年(魯昭公二十九年)是年冬天晉鑄刑鼎,孔子曰“晉其亡乎,失其度矣。”
40歲:公元前512年(魯昭公三十年)經過幾十年的磨練,對人生各種問題有了比較清楚的認識,故自雲“四十而不惑”。弟子澹台滅明生。滅明字子羽,魯國人。
41歲:公元前511年(魯昭公三十一年)弟子陳亢生。亢字子禽,陳國人。
42歲:公元前510年(魯昭公三十二年)昭公卒,定公立。
43歲:公元前509年(魯定公元年)弟子公西赤生。赤字華,魯國人。
45歲:公元前507年(魯定公三年)弟子卜商生。商字子夏,衞國人。
46歲:公元前506年(魯定公四年)弟子言偃生。偃字子游,吳國人。
47歲:公元前505年(魯定公五年)弟子曾參、顏幸生。參字子輿,魯國人。幸字子柳,魯國人。
48歲:公元前504年(魯定公六年〕季氏家臣陽虎擅權日重。孔子稱之為“陪臣執國命”。(《論語·季氏》)《史記·孔子世家》雲:“陪臣執國政。.……故孔子不仕,退而修《詩》、《書》、《禮》、《樂》,弟子彌眾,至自遠方,莫不受業焉。”陽虎欲見孔子,孔子不想見陽虎、後二人在路上相遇。陽虎勸孔子出仕,孔子沒有明確表態。此事當在魯定公五年或魯定公六年。
49歲:公元前503年(魯定公七年)弟子顓孫師生。師字子張,陳國人。
50歲:公元前502年(魯定公八年)自謂“五十而知天命”。(《論語·陽貨》)“公山弗擾以費畔,召,子欲往。子路不説。”
51歲: 公元前501年(魯定公九年)孔子為中都宰,治理中都(今汶上縣)一年,卓有政績,四方則之。弟子冉魯、曹坅、伯虔顏高叔仲會生。魯字子魯,魯國人:坅字子循,蔡國人:虔字子析,魯國人;高字子驕,魯國人:會字子期。魯國人。
52歲:公元前500年(魯定公十年)孔子由中都宰升小司空,後升大司寇(相當於後來的刑部尚書),攝相事。夏天隨定公與齊侯相會於夾谷。孔子事先對齊國邀魯君會於夾谷有所警惕和準備,故不僅使齊國劫持定公的陰謀未能得逞,而且逼迫齊國答應歸還侵佔魯國的鄆、鄵、龜陰等土地。
53歲:公元前499年(魯定公十一年)孔子為魯司寇,魯國大治。
54歲:公元前498年(魯定公十二年)孔子為魯司寇。為削弱三桓,採取墮三都的措施。叔孫氏與季孫氏為削弱家臣的勢力,支持孔子的這一主張,但此一行動受孟孫氏家臣公斂處父的抵制,孟孫氏暗中支持公斂處父。墮三都的行動半途而廢。弟子公孫龍生。龍字子石,楚國人。
55歲:公元前497年(魯定公十三年)春,齊國送80名美女到魯國。季桓子接受了女樂,君臣迷戀歌舞,多日不理朝政。孔子與季氏出現不和。孔子離開魯國到了衞國。十月,孔子受讒言之害,離開衞國前往陳國。路經匡地,被圍困。後經蒲地,遇公叔氏叛衞,孔子與弟子又被圍困。後又返回衞都
56歲,公元前496年(魯定公十四年)孔子在衞國被衞靈公夫人南子召見。子路對孔子見南子極有意見批評了孔子。鄭國子產去世孔子聽到消息後,十分難過,稱讚子產是“古之遺愛”。
57歲:公元前495年(魯定公十五年)孔子去衞居魯。夏五月魯定公卒,魯哀公立。
58歲:公元前494年(魯哀公元年〕孔子居魯,吳國使人聘魯,就“骨節專車”一事問於孔子。
59歲:公元前493年(魯哀公二年)孔子由魯至衞。衞靈公問陳(陣)於孔子,孔子婉言拒絕了衞靈公。孔子在衞國住不下去,去衞西行。經過曹國到宋國。宋司馬桓魋討厭孔子,揚言要加害孔子,孔子微服而行。
60歲:公元前492年(魯哀公三年)孔子自謂”六十而耳順”。孔子過鄭到陳國,在鄭國都城與弟子失散獨自在東門等候弟子來尋找,被人嘲笑,稱之為“累累若喪家之犬”。孔子欣然笑曰:“然哉,然哉!”
61歲:公元前491年(魯哀公四年〕孔子離陳往蔡。
62歲:公元前490年(魯哀公五年)孔子自蔡到葉。葉公問政於孔子,並與孔子討論有關正直的道德問題。在去葉返蔡的途中,孔子遇隱者。
63歲:公元前489年(魯哀公六年〕孔子與弟子在陳蔡之間被困絕糧,許多弟子因困餓而病,後被楚人相救。由楚返衞,途中又遇隱者。
64歲:公元前488年(魯哀公七年)孔子在衞。主張在衞國為政先要正名。
65歲:公元前487年(魯哀公八年)孔子在衞。是年吳伐魯,戰敗。孔子的弟子有若參戰有功。
66歲:公元前486年(魯哀公九年)孔子在衞。
67歲:公元前485年(魯哀公十年)孔子在衞。孔子夫人亓官氏卒。
68歲:公元前484年(魯哀公十一年)是年齊師伐魯,孔子弟子冉有帥魯師與齊戰,獲勝。季康子問冉有指揮才能從何而來?冉有答曰“學之於孔子”。季康子派人以幣迎孔子歸魯。孔子周遊列國14年,至此結束。季康子欲行“田賦”,孔子反對。孔子對冉有説:“君子之行也,度於禮。施取其厚,事舉其中,斂從其薄。如是則丘亦足矣”。
69歲:公元前483年(魯哀公十二年)孔子仍有心從政,然不被用。孔子繼續從事教育及整理文獻工作。孔子的兒子孔鯉卒。
70歲:公元前482年(魯哀公十三年〕孔子自謂“七十而從心所欲,不逾矩”。顏回卒,孔子十分悲傷。
71歲:公元前481年(魯哀公十四年〕是年春,狩獵獲麟。孔子認為這不是好徵兆,説:“吾道窮矣”。於是停止修《春秋》。六月齊國陳恆弒齊簡公,孔子見魯哀公及三桓,請求魯國出兵討伐陳桓,沒有得到支持。
72歲:公元前480年(魯哀公十五年〕孔子聞衞國政變,預感到子路有生命危險。子路果然被害。孔子十分難過。
73歲:公元前479年(魯哀公十六年)四月,孔子患病,不愈而卒。葬於魯城北。魯哀公誄之曰:“天不弔,不潎遺一老,俾屏餘一人以在位,煢煢餘在疚,嗚呼哀哉!尼父!無自律”。不少弟子為之守墓三年,子貢為之守墓六年。弟子及魯人從墓而家者上百家,得名孔裏。孔子的故居改為廟堂,孔子受到人們的奉祀。野史記載曾皙、冉有、公西華侍坐。韋伯入,舞乎韋伯。夫諸子皆瞎!子識禮樂,俟君子。莫之能御也,曰:“汝何由可止也?”韋伯曰:“汝行窗,吾由此可止也!”子為之,韋伯觸使墜之,子歿。他的弟子和一些魯國人,相繼前往墓旁居住的有一百多家,因此那裏被命名為“孔裏”。

雍也作者軼事

雍也孔子行禮

傳説,孔子年少而好禮,有一年的秋天,烏雲滾滾,寒風嗖嗖,落葉從樹上紛紛飄下來,隨風翻飛。這時,年少的孔丘正聚精會神的在窗下讀書,由於天氣太冷,他又穿着單薄的衣服,不時地搓着手。坐在一旁的母親心痛地説:“孩子。歇一會兒吧!”
“好啊!”孔子答應着站起身,拿起放在桌旁的俎豆(當時行禮
用的器具),不聲不響地出了屋門。
母親忙説:“孩子,外面風大,天又這麼冷,眼看就要下雨了,你不要到院子裏去玩了吧。”
孔丘一臉正色地回答:“不是啊,母親,我這是在祭祀神靈,行大禮呢!”
“你行大禮幹什麼呢?”母親問他。
“如果我現在不學好禮儀,長大就不知道怎麼做人了。”
母親聽了孔丘的話,驚訝的説不出話來。
在一個禮崩樂壞的年代,孔丘的舉止確實是不同凡響的。

雍也評贖奴隸

當時在春秋時代,魯國有個規定,凡是到國外旅行去,看到有魯國
人在外國被賣為奴隸的,可以花錢把他贖出來,回到魯國後,到國庫去報帳,國庫照付。孔子有一個學生,真的在國外看到有魯國人被賣為奴隸了,他就把他贖出來。贖出來以後,他沒到國庫去報帳,別人都説這個人品格高尚。孔子知道後,大罵這個學生,説這個學生做錯了。別人奇怪了,做好事嘛,又贖了人,又不去報帳,這不是好事嗎?不是品格高尚嗎?孔子説看問題不能這樣看,他這個做法,實際上妨礙了更多的奴隸從魯國人被贖出來。這個人回來後沒有去報帳,將來別人看見做奴隸的魯國人,本想贖他出來,又想,我贖了以後,如果去報帳,別人就要議論:以前某某人不報帳,你去報帳,你的品格不如他。這樣,這個人就可能裝作沒看見,不去贖人了。所以,這個做法就妨礙了更多的魯國奴隸被人家贖買出來,是有害的。

雍也落水救人

還有一個故事:一個人掉到水裏去了,孔子的一個學生跳下水去,把人救起來了,家屬感謝他,給他一頭牛,他就收了。別人就議論了:下水救人還要錢?孔子知道了,表揚這個學生,説這個學生做得對,這會使更多的落水人被救。因為救了人之後,人家給錢,是可以收的,於是再有人落水,就有人願意去救。所以要看客觀的效果。

雍也孔子學琴

孔子在學習方面是很虛心,尤為刻苦。有一次孔子隨師襄子學鼓琴。曲名是《文王操》。孔子苦苦的練了很多日子,師襄子説“可以了”,孔子説:“我已經掌握了這個曲子的彈法,但未得其數”。又練了很多日子,師襄子又説“可以了,你已於其數”可是孔子仍説“不可以,未得其志”。又過了相當的時間,師襄子認為這回真的可以了,可是孔子仍然認為自己沒有彈好這首樂曲,於是,反覆的鑽研,體會琴曲的內涵直到他看到文王的形象在樂曲中表現出來了,才罷休。他的精神深深的感動了師襄子,孔子的名言“學而不厭,誨人不倦”仍是我們的座右銘
論語》是孔子的弟子及再傳弟子整理的對孔子及其弟子言行的記錄。它以語錄體和對話文體為主,記錄了孔子及其弟子言行,集中體現了孔子的政治主張、論理思想、道德觀念及教育原則等。通行本《論語》共二十篇。

雍也喜愛自然

孔子是中國古代突破對自然山水宗教式態度的第一人 ,喜愛大自然,更愛自然山水, 《論語·雍也篇》:仁者樂山,智者樂水