複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

隔着一片水天

鎖定
《隔着一片水天》 [1]  是由詞作家張愛勤作詞,著名作曲家趙恕心譜曲李慶芳演唱的一首表達海峽兩岸相思相望,盼望和平統一的經典歌曲。
中文名
隔着一片水天
外文名
Across a water sky
歌曲原唱
李慶芳
填    詞
張愛勤
譜    曲
趙恕心
歌曲語言
普通話
歌詞翻譯
任彥

隔着一片水天歌曲簡譜

《隔着一片水天》
《隔着一片水天》簡譜  歌詞英文翻譯:任彥 《隔着一片水天》簡譜 歌詞英文翻譯:任彥

隔着一片水天歌曲歌詞

啊 啊
Ah ah
隔着一片水天
Separated by a sea
我想你
I miss you
母親
Mother
我離開你的懷抱
I leave your arms
漂泊流浪半個世紀
Wandering for half a century
在時光如水的日子裏
In the days when time is like water
我望穿秋水等待冰雪消融
I look through the autumn water and waitfor the snow to melt
啊 等待冰雪消融
Ah, waiting for the snow to melt
我望穿秋水啊
I look through the autumn water
啊 等待冰雪消融
Ah, waiting for the snow to melt
隔着一片水天
Separated by a sea
我想你
I miss you
母親
Mother
我走遍天涯海角
I traveled all over the world
走不出你牽掛的視線
But can't get out of your sight of care
在風風雨雨的歲月中
In the ups and downs of years
我在你無形的大傘下度過
It’s your invisible umbrella that gave meshelter
啊 大傘下度過
Under your big umbrella
我在你無形的啊
your invisible umbrella
啊大傘下度過
Help me go through hard times
隔着一片水天
Separated by a sea
我想你
I miss you
母親
Mother
我想你故鄉的山泉
I miss the spring of hometown
讓相思化作祝福
Let missing turn into a blessing
在雲開日出的時刻
At the moment of sunrise in the clouds
我為你斟一杯相聚的烈酒
I'll pour you a glass of spirits ofgathering
啊 相聚的烈酒
Ah the spirits of the gathering
我為你斟一杯啊
I'll pour a glass for you
啊 相聚的烈酒
Ah the spirits of the gathering
相聚的烈酒
The spirits of the gathering

隔着一片水天社會評價

趙恕心的音樂作品是樂中有詩 [2]  ,詩中有畫……老一輩音樂家李凌説:“趙恕心的歌是一條流淌下來的清泉,那麼入耳,那兒動聽,那麼親切,那麼富有時代氣息和強烈的感染力。”
隔着一片水天(張愛勤詞 趙恕心曲 李慶芳演唱) 隔着一片水天(張愛勤詞 趙恕心曲 李慶芳演唱)
參考資料