複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

隋宮

(唐代李商隱七言絕句)

鎖定
《隋宮》是唐代詩人李商隱的詩作。這是一首七絕,詩人選取典型題材,諷詠隋煬帝楊廣奢侈嬉遊之事。首二句寫煬帝任興恣遊,肆行無忌,且濫殺忠諫之士,遂伏下殺身之禍;次二句取裁錦一事寫其耗費之巨,將一人與舉國、宮錦與障泥和船帆對比,突出煬帝之驕奢淫逸。然而全詩無一議論之語,於風華流美的敍述之中,暗寓深沉之慮,令人鑑古事而思興亡。全詩在藝術方法上將實寫與虛寫巧妙地運用在一起,一實一虛展示了前朝皇帝與當朝皇帝的昏庸,諷刺意味濃厚,具有力度。此詩長於思想性,不失為政治諷刺詩之佳作。
作品名稱
隋宮
作    者
李商隱
創作年代
晚唐
作品出處
李義山詩集
文學體裁
七言絕句
題    材
詠史懷古詩

隋宮作品原文

隋宮
乘興南遊不戒嚴,九重誰省諫書函
春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆 [1] 

隋宮註釋譯文

隋宮詞句註釋

⑴隋宮:隋煬帝楊廣建造的行宮。《輿地紀勝》:“淮南東路,揚州江都宮,煬帝於江都郡置宮,號江都宮。”《嘉慶一統志》:“江蘇省揚州府古蹟:臨江宮在江都縣南二十里,隋大業七年,煬帝升釣台臨揚子津,大燕百僚,尋建臨江宮於此。顯福宮在甘泉縣東北,隋城外離宮。……江都宮在甘泉縣西七里,故廣陵城內。中有成象殿,水精殿及流珠堂,皆隋煬帝建。……十宮在甘泉縣北五里,隋煬帝建。”《寰宇記》:“十宮在江都縣北五里,長阜苑內,依林傍澗,高跨岡阜,隨城形置焉。曰歸雁、迴流、九里、松林、楓林、大雷、小雷、春草、九華、光汾。”
⑵南遊:隋煬帝為滿足其荒淫享樂的慾望,曾多次巡遊江都。不戒嚴:古代皇帝外出,要實行戒嚴,隋煬帝南遊,為顯示天下太平了自己的華貴氣派,不加戒嚴。《晉書·輿服志》:“凡車駕親戎,中外戒嚴。”此言不戒嚴,意謂煬帝驕橫無忌,毫無戒備。
⑶九重:指皇帝居住的深宮。省(xǐng):明察,懂得。諫書函:給皇帝的諫書。《隋書·煬帝紀》載:隋煬帝巡遊,大臣上表勸諫被殺數人,遂無人敢諫。大業十四年(618),在行宮被其部下宇文化及所弒。
⑷舉國:全國。宮錦:按照宮廷規定的格式織成的供皇家使用的高級錦緞。
⑸障泥:馬韉,墊在馬鞍的下面,兩邊下垂至馬蹬,用來擋泥土。《隋書·食貨志》:“大業元年(605),造龍舟,鳳榻、黃龍、赤艦、樓船、篾舫……幸江都……舳艫相接,二百餘里。” [2] 

隋宮白話譯文

隋煬帝為南遊江都不顧安全,九重宮中有誰理會勸諫書函。
春遊中全國裁製的綾羅錦緞,一半作御馬障泥一半作船帆。 [2] 

隋宮創作背景

此詩是詩人晚年江東之遊時寫下的名作。張採田《玉溪生年譜會箋》編此詩於唐宣宗大中十一年(857),時李商隱因柳仲郢推薦,任鹽鐵推官,遊江東。 [1] 

隋宮作品鑑賞

隋宮整體賞析

李商隱的《無題》組詩傳唱千古,為人稱道,實際上,詩人寫出了大量的政治詩,諷喻當朝的政治局面,這類詩尤其可以見出詩人的志向與思想。此詩就是詩人重多政治詩中的一首,此詩應注意它高度深刻的思想意義。
這首七絕是一首詠史詩,詩人通過精心的選材和獨創性的構思,只用了寥寥二十八字,就在驚人的廣度和深度上揭露了隋煬帝楊廣的荒淫害民的反動本質。
第一句極寫隋煬帝由荒淫而到智昏、不顧常理的地步。他在耗費巨大的人力、物力、財力鑿通大運河以後,一而再,再而三地“乘興南遊”,句中“不戒嚴”三字,活脱脱勾畫出隋煬帝樂其所樂,不顧一切,得意至於忘形的心態。第二句續寫隋煬帝的昏庸殘暴,隋煬帝因奢侈淫逸而昏庸殘暴,而昏庸殘暴的德行,又促其奢侈淫逸——這兩者是互為因果的。句中的“九重”,指皇帝住的地方;誰省,即誰悟。“誰”,實指隋煬帝,當時他手下的官員如崔民象等人,目睹各地民不聊生、發生動亂的情況,曾上表勸諫隋煬帝戒奢節儉,結果被殺。這句看上去像反詰口氣,實為陳述;“誰省”二字,很有力度,隋煬帝根本不把屬下的勸諫放在眼裏,詩句從這一特定角度,概寫隋煬帝冒天下之大不韙,完全不顧民心的向背,一意孤行、昏暴腐朽的行徑。
最後兩句,寫隋煬帝南遊時,竭盡全國財力,把貴重的宮錦用作馬韉、船帆。宮錦,按照宮廷制定的規格而織的錦緞;障泥,即馬韉,用它墊在鞍上和垂在馬背兩旁以障泥土,所以叫障泥。這兩句詩兼用鋪寫、誇張、諷刺的手法,意境深遠:且看春風似剪刀,裁盡全國宮錦用作南遊的馬韉和船帆,民脂民膏竟被如此揮霍、作踐;而普天之下的百姓,由水路(運河一帶)進而到陸路,都遭到隋煬帝南遊人馬的騷擾,簡直落到了不能忍受的地步。那潛在的滅國的危機,那澎湃的覆舟之水,畢見於讀者眼底。
楊廣當政十四年,把絕大部分時間用於佚遊享樂。詩人抨擊隋煬帝耗費全國大量人力物力,以達到個人尋歡作樂的目的,真可謂傾天下之所有隻為填一己之私慾,並終於導致國滅身亡,他的倒行逆施使得李商隱氣憤填膺,所以就向他揮筆聲討。其實詩人深為憂慮自己所處的時代社會,此詩的意義在於借古諷今。其次此詩注意運用典型材料,做到以點帶面。詩人舉南遊江都以概其餘,顯示了選材上的藝術匠心,又從三次南遊江都中,抓住幾個典型事例,略作點化,就收到了借一斑窺全豹的藝術效果。據史料記載,隋煬帝南遊,整個船隊用挽士八萬餘人,皆以錦絲為袍。衞兵所乘,又有數千艘。舳艫相接200餘里,騎兵沿岸而行。船隊所到之處,皆供水陸珍奇。如此揮霍鋪張,恐怕令一般詩人不知從何處下筆才好。而李商隱獨具慧眼,只在“宮錦”兩字上做文章,用於“障泥”者則泛指陸行,用於“帆”則泛指水行。這樣便能以小見大,以個別見一般。
這首詠史詩,描寫了煬帝出遊的情景,批評了煬帝的荒淫、奢侈,全詩層層深入,以小見大,寓意深刻。它在宛轉中顯出嚴正氣象,深刻揭示了隋王朝滅亡的歷史原因。借古諷今,是令晚唐君王寢食不安的,詩人另有一首也題作《隋宮》的七言律詩,詩中也寫到隋煬帝的南遊——隋煬帝的帝位被李唐取代,方才終止他的龍舟的漫遊,與這首七絕一樣,寫得極為靈動而含蓄,極富諷刺意味。 [1]  [2] 

隋宮名家點評

清·何焯義門讀書記》:“春風”二句,借錦帆事點化,得水陸繹騷、民不堪命之狀如在目前。 [3] 
清·沈厚塽《李義山詩集輯評》:何焯曰:極狀其奢淫盤遊之無度。 [3] 
清·姚培謙《李義山詩集箋註》:姚培謙曰:用意在“舉國”二字。“半作障泥半作帆”,寸絲不掛者可勝道耶? [3] 
清·屈復《玉溪生詩意》:寫舉國皆狂,煬帝不説自見。 [3] 
清·紀昀《玉溪生詩説》:後二句微有風調,前二句詞直意盡。 [3] 
清·陳衍石遺室詩話》:仁先訟詩,極有獨到處……雲:“春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。”何等恢麗!首句以“不戒嚴”三字起之,嚴重之至;又承以“誰省諫書函”五字,樸質之至。 [3] 

隋宮作者簡介

李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號玉谿生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成進士。曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,遭排擠而潦倒終身。其詩對當時藩鎮割據、宦官擅權和時政弊端多有所反映,所作詠史詩多託古以諷時政,無題詩膾炙人口,至其實際含義,諸家所釋不一。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與温庭筠合稱“温李”,與杜牧並稱“小李杜”。有《李義山詩集》。文集已散佚,後人輯有《樊南文集》《樊南文集補編》。 [4] 
參考資料
  • 1.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1167-1168
  • 2.    陳永正 等.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:202-205
  • 3.    陳伯海.唐詩匯評(下).杭州:浙江教育出版社,1995:2441
  • 4.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1533