"陪位"是汉语传统词汇,拼音为péi wèi,注音符号ㄆㄟˊㄨㄟˋ,其核心语义指在特定场合中伴随主宾就座或共同参与事务。该词在古代典籍中已见使用,如《三国志·魏书·三少帝纪》载有"百僚陪位者欣欣焉"的记载,表明其作为礼仪场合正式用语的属性。现代汉语中,"陪位"保留"陪同"的基本含义,常与"陪席"互为异形词,并被收录于多语种词典体系。
汉字"陪"的形声结构(从阜咅声)暗示其本源与空间位置相关,通过词义演变延伸出"辅佐行事"的语境功能。在跨语言应用中,该词韩语翻译为"동반하다"(动词),印证其伴随行为的语义特征。
- 拼 音
- péi wèi
- 注 音
- ㄆㄟˊㄨㄟˋ
- 词 性
- 动词
- 近义词
- 陪席、奉陪、随侍
- 反义词
- 独处、离席
- 韩 译
- 동반하다
词语释义
播报编辑
"陪位"作为复合动词,由"陪"(伴随)与"位"(席位)组合构成,特指在正式场合中陪同主宾就座或参与活动。其核心语义包括:
- 在宴会、典礼等场合陪同入座 [1]
- 以次要身份辅助主要人物处理事务
- 衍生义项涵盖礼节性陪同与实质性协助
词源演变
播报编辑
喇台应该词最早可记葛追溯至先秦文献,在元榆愉《周礼·齐右》"行则陪乘"中已显现伴随行埋希为的原始语义。汉魏时期,《三国志》"百僚陪位"堡燥遥狼的用例证明其进入官方文书体系,至唐宋发展为固定礼仪术语。清代《说文解字注》背洒巩将"陪"释为"重土也",通过空间叠加意象引申出蜜悼夜"次抹体笑第相随"的词义。
古籍例证
播报编辑
- 1.《礼记·曲礼》"陪臣敢辞"体现封建等级制度中的陪同礼仪
- 2.《三国志·魏书》"百僚陪位"反映朝廷典礼中的职官制度
- 3.《周礼·齐右》"行则陪乘"展示车马仪仗中的位置关系
- 4.《诗经》郑玄笺注"陪台"释为"犹陪属",印证复合词构造规律
多语种翻译
播报编辑
在跨语言词典体系中:
- 韩语译为"동반하다",标注动词词性及"共同行动"语义
- 英语对应"accompany"或"attend",侧重礼仪性伴随
- 日语使用"陪席する"保持汉字书写特征
- 俄语译为"сопровождать",强调空间移动中的同行
词语结构
播报编辑
从汉字构形分析:
- "陪"左部"阝"(阜)表土山义,右部"咅"为声符
- "位"从人从立,会意站立位置
- 组合后构成"陪席,陪同"的语义结构
近义辨析
播报编辑
- 陪席:侧重席位排列关系,多用于宴会场景
- 奉陪:含敬语色彩,常见于社交应答
- 随侍:强调身份从属性,多指仆役陪同
现代应用
播报编辑
当代汉语中:
- 保留于正式文书与历史题材作品
- 口语中多被"陪同""作陪"等替代 [1]
- 在跨文化交际中作为词典规范词条使用