複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

阿爾吉儂

鎖定
《阿爾吉儂》(アルジャーノン)是n-buna作詞、作曲,日本音樂組合ヨルシカ演唱的一首歌曲。該曲於2023年2月6日公開發布,時長為4分14秒 [1-2]  。該曲是電視劇《黃昏時分、牽着手》主題曲 [3] 
中文名
阿爾吉儂
外文名
アルジャーノン
歌曲時長
4分14秒
歌曲原唱
ヨルシカ
填    詞
n-buna
譜    曲
n-buna
編    曲
n-buna
發行日期
2023年2月6日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
歌詞原文
中文翻譯
貴方はどうして僕に心をくれたんでしょう
貴方はどうして僕に目を描いたんだ
空より大きく 雲を流す風を呑み込んで
僕のまなこはまた夢を見ていた
裸足のままで
貴方はゆっくりと変わっていく とても小さく
少しずつ膨らむパンを眺めるように
貴方はゆっくりと走っていく
長い迷路の先も恐れないままで
貴方はどうして僕に名前をくれたんでしょう
貴方はどうして僕に手を作ったんだ
海より大きく 砂を流す波も呑み込んで
小さな両手はまだ遠くを見てた
あくびを一つ
僕らはゆっくりと眠っていく
とても長く 頭の真ん中に育っていく大きな木の
根本をゆっくりと歩いていく
長い迷路の先を恐れないように
いつかとても追いつけない人に出會うのだろうか
いつかとても越えられない壁に竦むのだろうか
いつか貴方もそれを諦めてしまうのだろうか
ゆっくりと変わっていく
ゆっくりと変わっていく
ゆっくりと変わっていく
僕らはゆっくりと忘れていく とても小さく
少しずつ崩れる塔を眺めるように
僕らはゆっくりと眠っていく
ゆっくりと眠っていく
貴方はゆっくりと変わっていく とても小さく
あの木の真ん中に育っていく木陰のように
貴方はゆっくりと走っていく
長い迷路の先も恐れないままで
確かに迷いながら
你為何 給予了我心呢
你為何 繪出了我的雙目呢
不見邊際的雲彩漂浮於空 將清風吞噬
我這雙眼卻仍若見夢
仍赤裸雙足
我眼中的你正漸漸改變 那變化微乎其微
就如那漸漸膨脹起來的麪包一般
我眼前的你漸漸向前奔去
從不畏懼地邁向那迷宮盡頭
你為何 給予了我姓名呢
你為何 做出了我的雙手呢
巨過海洋的沙礫流於海岸 將波浪吞噬
小小的雙手 卻仍視向遠方
不由得打了個哈欠
我們將漸入夢鄉
那夢無比漫長 就如巨型樹木生長於自己腦中
再次沿着樹根漸漸向前邁去
就如從不畏懼般邁向那迷宮盡頭
你是否 總有一日會與那追尋不到的人邂逅呢
你是否 總有一日會立於那無法逾越的高牆下呢
你是否 總有一日也會選擇放棄呢
然後再漸漸改變
漸漸改變
漸漸改變
我們將漸漸遺忘一切 所忘卻的少之又少
卻如那逐漸崩塌的高塔一般
我們將漸入夢鄉
緩緩睡去
我眼中的你正漸漸改變 那變化微乎其微
就如生長於那顆樹木中間的樹蔭一般
我眼前的你漸漸向前奔去
從不畏懼地邁向那迷宮盡頭
卻又心懷迷茫 [1] 
參考資料