複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

阿威梯克·伊薩克揚

鎖定
阿威梯克·伊薩克揚(Avetik Isahakyan;1875-1957),亞美尼亞詩人。因反對沙皇專制,兩次被捕。獲釋後流亡國外,1936年回國。早期詩集《歌聲和創傷》反映人民的苦難。在俄國一九〇五年革命的影響下寫出《意志的鐘聲》,表達人民的抗議。十月革命後寫成長詩《沙遜城的穆格爾》,取材於亞美尼亞史詩《沙遜的大衞》,塑造了勇士穆格爾的形象 [1] 
中文名
阿威梯克·伊薩克揚
外文名
Avetik Isahakyan
出生日期
1875年
逝世日期
1957年
畢業院校
萊比錫大學
職    業
詩人、作家
代表作品
《阿布爾·阿拉·馬裏》、歷史題材詩集《我們的祖先》(1917)、長詩《薩斯馬·姆蓋爾》(1937)
主要成就
蘇聯時代亞美尼亞最偉大的詩人,被尊為人民“大師”

阿威梯克·伊薩克揚人物生平

阿威梯克·伊薩克揚 阿威梯克·伊薩克揚
阿威梯克·伊薩克揚Avetik Isahakyan(1875-1957)蘇聯時代亞美尼亞最偉大的詩人,被尊為人民“大師”。生於農村。曾在教會學校學習。1892年開始發表作品。次年赴德國,在萊比錫大學聽課。1896年因在亞美尼亞參加反對沙皇專制運動被捕。出獄後刊行的第一部詩集《歌與創傷》(1897)震動文壇,詩作文字樸實,感情豐富,流露出對異族壓迫的憎恨。1905年俄國革命前夕,他作詩號召人民起來鬥爭。
1908年第二次被捕。1911年流亡國外,僑居土耳其、瑞士和英、德、法等國。十月革命後寫成長詩《沙遜城的穆格爾》,借用亞美尼亞史詩《沙遜的大衞》題材,塑造了勇士穆格爾的形象。1936年回國,除寫作之外並積極從事文化和社會工作。衞國戰爭期間寫有富於愛國精神的詩篇《獻給我的祖國》、《戰鬥的號角》、《我的心在高山之巔》,獲1946年度斯大林獎金。他的作品還有哲理長詩《阿布爾·阿拉·馬裏》、歷史題材詩集《我們的祖先》(1917)、長詩《薩斯馬·姆蓋爾》(1937)以及短篇小説等。
2003年的亞美尼亞1000德拉姆上的頭像就是他 [2] 

阿威梯克·伊薩克揚作品欣賞

阿威梯克·伊薩克揚 阿威梯克·伊薩克揚
假如我是一陣清風
假如我是一陣清風
假如我是一陣清風,
而你是玫瑰花叢,
我要悄悄地撫摸着
你透散着芳香的絲髮。
假如我是頭森林的麋鹿,
而你是清涼的永泉,
阿威梯克·伊薩克揚 阿威梯克·伊薩克揚
我要用火熱的嘴唇
狂飲着你的甜吻。
假如我是隻飛蛾,
而你是一朵火光,
唉,我要投進你的懷抱,
讓熱情把我燒成灰燼!
1918年
參考資料
  • 1.    夏徵農主編,上海辭書出版社 《辭海:1999年縮印本(音序) 4》 第2514頁
  • 2.    中國大百科全書出版社 《中國大百科全書 外國文學Ⅱ》 第1183頁