複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

阮郎歸·漁舟容易入春山

鎖定
《阮郎歸·漁舟容易入春山》是北宋司馬光創作的一首詞。這首小詞風格婉麗,見出一代名臣司馬光的別樣情懷。
作品名稱
阮郎歸·漁舟容易入春山
作    者
司馬光
創作年代
北宋
文學體裁

阮郎歸·漁舟容易入春山作品原文

阮郎歸
漁舟容易①入春山②,仙家日月閒。綺窗紗幌映朱顏③,相逢醉夢間。
松露冷,海霞殷。匆匆整④棹還。落花寂寂水潺潺,重尋此路難。 [1] 

阮郎歸·漁舟容易入春山註釋譯文

①容易:指輕易
②春山:則暗示山中花事繁鬧,春景宜人
③綺窗:雕花的窗户。紗幌:薄紗窗簾。朱顏:指年輕美貌的女子。
④整:治理,準備

阮郎歸·漁舟容易入春山作品鑑賞

《阮郎歸》又名《宴桃源》、《醉桃源》、《碧桃春》等,此詞詠其本意。典出漢劉晨、阮肇遇仙之事,此調常用來寫冶遊、豔遇,這首詞也是如此。
“漁舟容易入春山,仙家日月閒。”寫一葉漁舟,於無意間進入春山仙境,領略到與人世間不同的悠閒歲月。“容易”,輕易。其所以能輕易地進入仙境,正表示有某種因緣使然。“春山”,則暗示山中花事繁鬧,春景宜人,劉、阮故事中也有“氣候草木常是春時”的描述。這兩句流露出初入仙境時一種意外的欣喜和新奇的感受。“綺窗紗幌映朱顏”,作者不正面寫女子的姿容,而透過玲瓏的雕花窗和掩映的薄窗紗剪出她的倩影,用筆空靈,縹緲若仙。緊接一句“相逢醉夢間”,則承上句蒙朧恍惚之境,寫豔遇的心理,面對天仙般的女子,只覺得醺醺如醉,忽忽如夢,不知是真還是幻。
過片“松露冷,海霞殷”二句,以松間夜露和海上朝霞,寫山中晨昏景色的變化,暗示時序推移,離別之時將至。寫景靜中有動,且為下句“匆匆整棹還”暗中過渡。整理舟船,匆匆欲歸,是寫塵心未泯,仙緣已盡。但也可以另作一解,即所謂“歡愉之日苦短”,感到歡會未久,卻匆匆就要歸去,流露出一種深深的惋惜和追跡之情。“落花寂寂水潺潺,重尋此路難”,慨嘆別後桃源路渺,無從相見了。寂寂落光,潺潺流水,迴應開頭春山漁舟,表示時移境換,且暗喻前情已如水流花落,一去不返。

阮郎歸·漁舟容易入春山作者簡介

司馬光(1019~1086)北宋史學家、文學家。字君實,陝州(今山西夏縣)涑水鄉人,世稱涑水先生。晚年自號迂叟。仁宗寶元二年進士。慶曆八年,官大理寺丞。召試,授館閣校勘。累除知制誥,改天章閣待制,知諫院。英宗朝,任龍圖閣直學士,改右諫議大夫。神宗時,擢翰林學士,判西京留司御史台,拜資政殿學士。因竭力反對王安石變法,熙寧四年離朝退居洛陽,致力編撰《資治通鑑》。哲宗即位次年,任尚書左僕射、門下侍郎,廢除新法。同年卒,封温國公,諡文正。以文著名,亦能詩詞。著有《司馬文正公集》、《稽古錄》。 [2] 
參考資料