複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

阮孝緒

鎖定
阮孝緒(479~536年),字士宗,陳留尉氏(河南省尉氏縣)人。南朝齊梁時期處士、目錄學家。
普通四年(523),開始動筆,得到劉杳的無私援助,撰成《七錄》12卷。《七錄·序》載於道宣所著《廣弘明集》中,賴以保存,成為研究中國目錄學的一篇重要的文獻。
梁武帝大同二年,去世,時年五十八歲,私諡文貞。
士宗
所處時代
南朝
民族族羣
漢族
出生地
陳留尉氏
出生日期
479年
逝世日期
536年
主要成就
目錄學家
主要作品
《高隱傳》《七錄》
本    名
阮孝緒

阮孝緒人物生平

阮孝緒, [1]  字士宗,是陳留尉氏人。孝緒七歲時,過繼給堂伯阮胤之。胤之的母親周氏死後,留下一百多萬應該屬於孝緒,孝緒一點也沒要,全部給了胤之的姐姐琅邪王晏的母親。聽説此事的人,都對孝緒既歎服又驚異。乳母憐惜他課業繁重辛苦,就偷了玉製的羊金制的獸等物件給他。孝緒看到驚恐不已,告訴彥之(然後)送還給了王氏。孝緒年幼時就非常孝順,性格沉靜。雖然也與小孩遊耍,(但)經常以穿水池、築山峯為樂。十三歲的時候就讀完了《五經》。十五歲時帶着舉行成年儀式的帽子去見父親,説:“我願意效法松子隱遁到瀛海里,追仿許由幽居在山谷中。這樣或許才能保全性命,免除世俗的拖累。”從此獨居一室,不是向父母問安就不出門,家裏的人也見不到他的面。親戚和朋友因此把他叫做“居士”。十六歲時,父親去世,服喪期間不穿絲絮之衣,即使嚐到味美的蔬菜也要吐掉。表兄王晏地位顯貴,多次到孝緒家,孝緒估計他必遭大禍,一聽到王晏帶來的儀仗隊的奏樂聲,就鑽過屋後的籬笆逃避躲藏起來,不願和他相見。有一次吃醬覺得味道很美,問醬從何而來,聽説是來自王家,馬上吐出所吃的東西並將醬倒掉。等到王晏被誅,親戚們都怕他受牽連,為他擔心。孝緒説:“雖是親戚,但不是同黨,怎麼會被連坐?”最終免罪。起義軍包圍了京城,孝緒家中窮困,無法燒火煮飯,僕人偷了鄰居的柴來點火,孝緒知道後不吃飯,還命令拆除房屋來燒飯。所住的屋子裏只有一張粗陋的坐卧之具,竹子和樹木環繞房屋四周。天監初年,御史中丞任昉尋找他的哥哥履之,想要造訪他而不敢,望而嘆曰:“他居住的屋雖然近,但他人離我們塵世中的人太遙遠了。”孝緒被當時的名流欽佩和崇尚到這種程度。天監十二年,孝緒與吳郡範元琰一起被徵召,都不應召。陳郡袁峻對他説:“古時候,天地閉合,賢良的人隱藏不露。世道清明,而你還躲避起來,可以這樣嗎?”孝緒回答説:“古時候周代的朝政雖然清明,伯夷叔齊還是不厭棄採摘野菜;漢代的世道雖然興盛,黃石公綺裏季也不以在山林中生活而苦悶。做符合仁的事全靠自己,哪裏在乎什麼人世?何況我也不是古時候賢哲一類的人?”後來在鐘山聽人講學,母親王氏忽然生病,哥哥、弟弟都想召回他。母親説:“孝緒深至的性情與我是相通的,他一定會自己到來。”孝緒果然心裏驚懼而折回來,鄰居都感嘆驚異。配藥需要一種藥草叫生人蔘,舊時傳説是鐘山中生長的。孝緒親自跑遍了幽暗險絕之地,好幾天也碰不到。後來找到這種草,母親服用後病便好了。當時人都讚歎這是孝緒孝心感動所致。撰寫有《高隱傳》,上自炎、黃時代,下到天監末年,反覆考慮,分為三品,共有若干卷。又在文章中寫道:“至道的根本,其可貴之處在於無為。如果能體會這道的根本和行為的蹤跡,領悟那或隱抑或顯露的道理何在,那麼,孔子莊子的思想就能明白一大半了。”

阮孝緒主要成就

阮孝緒曾廣泛蒐集宋、齊以來王公捂紳所藏圖書的目錄及遺文隱記.把當時四萬餘捲圖書分為“經典”、“記傳”、“子兵”、“文集”、“術伎”、“佛法”、“仙道”7個部類.撰成《七錄》.在一定程度上總結了前代目錄學的成就.成了《隋書·經籍志》的重要依據。他有儒學的深厚根柢:“少愛墳籍.長而弗倦”(《七錄序》),並肯定儒家思想的巨夫作用。他説:“非夫丘素墳典、詩書禮樂,何以成穆穆之功.致蕩蕩之化也哉?”(同上)。《梁書 卷五一》有傳 [1]  。著有《高隱傳》10卷、《七錄》12卷。《全梁文·卷六六》輯有其部分著作
事蹟入《梁書·處士傳》 [1]  。幼以孝聞,性沈靜,年十三通五經。既冠,已有超然遠引之志,遂屏居一室,非定省未嘗出户,親友因呼為居士。喜墳籍。是外兄王晏為顯貴,屢次到他家,不與相見穿籬而逃。任昉嘆道:“其室則邇,其人甚遠”。所居唯有牀,竹樹環繞,讀書其中,學養精進。屢被徵,以世路多艱,終不出。其人出處去就,高潔不染有如此。梁武帝普通年間(520-527)有感公私墳籍,多所散夫,乃博採宋齊以來圖書,集為《七錄》一書,總結前人目錄學之成就。《七錄》今失,惟自序尚見於《弘明集》內。七錄分內外兩篇。內為五錄:經典,紀六藝記傳,紀史傳;子兵,紀子書、兵書;文集,紀詩賦;技術,紀數術。外篇有二:佛錄、道錄。其分部題目,頗有次序。阮之前有王儉《七志》,以分類法論,則阮較王為善。阮氏對目錄學之貢獻,據姚名達在其《中國目錄學史》中認為有:①分類合理化;②適應時代環境;③工作科學化。阮錄在當時已將“天下之遺書秘記,庶幾盡於是”,可以説是已盡到目錄學史上編集、創見之功。
他對遺典隱文,頗好蒐集凡自宋、齊以來,公私所藏典籍,盡力羅致,對書目薄錄,悉加研究。凡所遇圖書,與官修目錄悉家勘對。發現官修目錄多所遺漏,遂勵志總眾家之集,更著新目。

阮孝緒原文

阮孝緒, [1]  陳留尉氏人也。孝緒七歲出繼從伯胤之。胤之母周氏卒,有遺財百餘萬應歸孝緒,孝緒一無所納,盡以歸胤之姊琅邪王晏之母,聞者鹹嘆異之。乳人憐其傳重辛苦,輒竊玉羊金獸等物與之。孝緒見而駭愕,啓其父彥之送還王氏。十五冠而見其父彥之,彥之誡曰:“三加以彌尊,人倫之始,宜思自勖,以茲爾躬。”答曰:“願跡松子於瀛海,追許由於穹谷,庶保促生,以免塵累。”自是屏居一室,非定省未嘗出户,家人莫見其面,親友因呼為居士。年十六,父喪,不服綿纊,雖蔬菜有味亦吐之。外兄王晏貴顯,屢至其門,孝緒度之必至顛覆,聞其笳管,穿籬逃匿,不與相見。曾食醬美,問之,雲是王家所得,便吐餐覆醬。及晏誅,親戚鹹為之懼。孝緒曰:“親而不黨,何坐之及?”竟獲免。梁武起兵圍建鄴,家貧無以爨,僮妾竊鄰人墓樵以繼火。孝緒知之,乃不食,更令撤屋而炊。所居以一鹿牀為精舍,以樹環繞。天監初,御史中丞任昉尋其兄履之,欲造而不敢,望而嘆曰:“其室雖邇,其人甚遠。”其為名流所欽尚如此。自是欽慕風譽者,莫不懷刺斂衽,望塵而息。唯與比部裴子野交。子野薦之尚書徐勉,言其“年十餘歲隨父為湘州行事,不書官紙,以成親之清白。論其志行粗類管幼安,比以採章如似皇甫謐。”天監十二年,詔公卿舉士,秘書監傅照上疏薦之,與吳郡範元琰俱徵,並不到。陳郡袁峻謂曰:“往者天地閉,賢人隱。今世路已清,而子猶遁,可乎?”答曰:“昔周德雖興,夷、 齊不厭薇蕨。漢道方盛,黃、綺無悶山林。為仁由己,何關人世?況僕非往賢之類邪?“後 於鐘山聽講,母王氏忽有疾,兄弟欲召之。母曰:“孝緒至性冥通,必當自到。”果心驚而返,鄰里嗟異之。合藥須得生人蔘,舊傳鐘山所出,孝緒躬歷幽險,累日不值。獲此草,母得服之,遂愈。時皆嘆其孝感所致。著《高隱傳》,上自炎、黃,終於天監末,斟酌分為三品,凡若干卷,又著論雲:“夫至道之本,貴在無為。若能體茲本跡,悟彼抑揚,則孔、莊之意,其過半矣。”

阮孝緒軼事典故

後於鐘山聽講,母王氏忽有疾,兄弟欲召之。母曰:“孝緒至性冥通,必當自 到。”果心驚而返,鄰里嗟異之。合藥須得生人蔘,舊傳鐘山所出,孝緒躬歷幽險, 累日不值。忽見一鹿前行,孝緒感而隨後,至一所遂滅,就視,果獲此草。母得服 之,遂愈。時皆嘆其孝感所致。(摘自《梁書·列傳·卷五十一》,《南史·列傳·卷七十六》亦有此文) [1-2] 
翻譯:(阮孝緒)在鐘山學習,母親忽然生病,兄弟要寫信給他,母親説:“孝緒自有靈通,一定會自己回來的。”他果然因心驚而回家。母親的病要一味藥名為“生人葠”,傳説鐘山有,孝緒翻山越嶺親自去找尋,累日不停。忽然看見一頭鹿徐徐前行,孝緒隨着鹿到了一個地方,鹿突然消失了,在那裏再看,正是生人葠所在之地。服藥後,母親立刻痊癒。
參考資料