複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

開士米

鎖定
開士米是取自克什米爾地區(Kashmir)一種山羊身上的細軟絨毛。
中文名
開士米
外文名
cashmere
名稱源於
Kashir

開士米開士米的由來

開士米 開士米
開士米cashmere這個詞就源於Kashir。不像一般的羊毛是剪下來的,羊絨都是在春夏換毛之際用特製的梳子梳下來的,因為它們藏在羊毛中間貼近羊的身體,保護羊度過山地嚴寒的冬天。羊絨織物不但細軟,保暖性能和懸垂性等指標俱佳,所以價格昂貴。"開士米"是音譯,"羊絨"是意譯。"開十米"這一譯名出現於1949年以前。幾十年前,它的含義幾經轉換,由羊絨轉指由羊絨紡成的細毛線,再轉為用睛綸等化學纖維材料製成的仿羊絨細毛線。

開士米羊絨

一旦開士米與廉價的腈綸發生了聯繫,開士米的形象就大成問題。到了90年代末,羊絨作為天然時裝面料可以説是一枝獨秀,但廠商和廣告商再崇洋媚外,也不願意使用這個洋氣十足的音譯,轉而老老實實地使用標準譯名"羊絨"。

開士米如今的開士米

不少廠商一面在使用純正的漢語"羊絨",同時又悄悄地把化學纖維和細羊毛摻入羊絨製品。市場上出現的一些羊絨時裝,它們的價格比不上製作它們所需的羊絨面料;或有些羊絨面料的價格,還不如紡織需要的羊絨。看來"羊絨"這個譯名也在貶值,也與假冒偽劣沾上了邊。以後我們再用什麼來翻譯cashmere呢?