複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

(日本1997年池田敏春執導電影)

鎖定
《鍵》是由池田敏春執導,川島直美柄本明大澤樹生領銜主演的劇情片。
影片講述了56歲的安西教授與45歲的美豔妻鬱子房事不合,為了讓自己重新煥發活力,他主動找來年輕人木村,慫恿其接近妻子的故事。該片於1997年10月18日在日本上映 [1] 
中文名
外文名
The Key、Kagi
出品公司
東映
發行公司
東映
製片地區
日本
導    演
池田敏春
編    劇
白鳥あかね
香川まさひと
池田敏春
類    型
劇情
主    演
川島直美
柄本明
大澤樹生
片    長
95 分鐘
上映時間
1997年10月18(日本)
對白語言
日本
色    彩
彩色
imdb編碼
tt0122563
出品時間
1997年

劇情簡介

劇照
劇照(3張)
在某大學任教的美術教授安西宗一郎柄本明飾)年事漸高,自感體力不支。他感嘆妻子鬱子川島直美飾)的美豔容貌,卻又對枯燥乏味的性生活和自己的疲軟乏力心存不滿。夫妻二人偶然邂逅年輕瀟灑的攝影師木村健一大澤樹生飾),妻子和木村的短暫交談讓安西體味到些許醋意,而這也令他有了重煥青春的錯覺。
自此,安西開始了一場危險的嘗試,他刻意邀請木村來家中做客,並試圖從妻子和木村的曖昧中感受強烈的嫉妒。與此同時,他將內心真實想法寫在私密的日記中,並故意讓鬱子看到。對木村隱隱的渴望令鬱子從丈夫身上體味到從未有過的快感。夫妻二人為了極致的快樂越走越遠。 [1] 

演職員表

演員表

    • 大澤樹生 飾 木村健一
    • 辻香緒裏 飾 安西敏子
    • 今井健二 飾 相馬博士
    • 三谷升 飾 兒島醫生
    • 山口杏子 飾 護士

職員表

原著 谷崎潤一郎
導演 池田敏春
副導演(助理) 中島竹彥
編劇 白鳥あかね、香川まさひと、池田敏春
攝影 前田米造
配樂 本多俊之
美術設計 桑名忠之
燈光 加藤松作
展開
(以上參考資料) [2] 

角色介紹

  • 安西宗一郎
    演員 柄本明

    在某大學任教的美術教授,年事漸高,自感體力不支。他感嘆妻子鬱子的美豔容貌,卻又對枯燥乏味的性生活和自己的疲軟乏力心存不滿。為此,他主動找來年輕人木村,慫恿其接近妻子,試圖從妻子和木村的曖昧中感受強烈的嫉妒。與此同時,他將內心真實想法寫在私密的日記中,並故意讓鬱子看到。

  • 安西鬱子
    演員 川島直美

    安西宗一郎的續絃,美豔容貌,但因為丈夫年事漸高而體力不支,導致性生活枯燥乏味。一次偶然,她邂逅了年輕瀟灑的攝影師木村健一。看到丈夫寫在私密日記中的內心真實想法後,對木村隱隱的渴望令鬱子從丈夫身上體味到從未有過的快感。

  • 木村健一
    演員 大澤樹生

    年輕瀟灑的攝影師,一次偶然,他邂逅了安西夫婦。垂涎鬱子美色又覬覦安西財產的他對安西一家人曲意逢迎,左右逢源,一面與鬱子通姦,一面與安西宗一郎的女兒敏子虛與委蛇。

(以上參考資料) [1] 

幕後花絮

  • 該片是日本國內四個版本中尺度最大的 [3] 
  • 該片是終年以拍攝錄像帶電影為生的池田敏春屈指可數的一部公映電影 [4] 
  • 該片是川島直美從影生涯以來拍攝的尺度最大的電影 [3] 

幕後製作

創作背景
1956年,70歲高齡的谷崎潤一郎面臨着精神與肉體的衰頹、“不中用”的威脅,在病榻上完成了《鍵》的創作。這是他晚年的重要作品之一,也是最受爭議的一部作品。池田敏春的翻拍是該小説第五次被改編 [1]  [4] 
片名釋義
“鍵”,日語中為“鑰匙”的意思 [4] 

影片評價

正面評價

影片的魅力,在於池田敏春把谷崎原著刻意藏匿很深的、含蓄兼懸念化的悲美藝風,以切實的、一目瞭然的影像媒介刻畫的栩栩如生。影片的畫面美倫美奐,幽玄的意境不在原著之下。如暗房裏沖洗相片一幕:顯影紙在顯影液中朦朧地顯形,緩緩浮現出鬱子盈盈的肌膚,對木村而言,眼前就恍如鬱子的幻象浮出氤氲水面。這種超現實的視覺化借喻,實在是太愜意不過了。
鬱子的扮演者川島直美,實在是符合原著的形象。這個容貌跟黑目瞳有些聯像的女人,酥軟柔媚的身體流露着女人的倦怠,讓人憐憫、愛不釋手。渾圓而不豐腴、纖瘦而不嶙峋。涅白的珍珠耳環,映襯出她耳垂後的白皙皮膚,熠熠生輝的圓潤腳踝不偏不倚,小腿是微微向內側彎曲的。用潤一郎的話説,就是能把洋裝穿出和服的味道。女兒敏子的設計與原著中不同,影片中她不是鬱子的親生女兒(鬱子為安西教授的續絃)。這樣的改動非常理智,她對鬱子和父親的怨恨,從而變得更合情合理了。她與木村間的“戀愛”關係,為其“弒父”提供了“動機” [4] (網易娛樂評)

反面評價

池田敏春為保持影片的流暢與條理,為剔除原作中這種不確定的含糊元素,不得不捨棄原本作為敍述載體與核心的“日記”,取而代之為鬱子懺悔式的倒敍回憶。其結果吶?雖然故事向雅俗共賞、一目瞭然邁進了一步,卻錯失原作最寶貴的東西。“鍵”在日語中是“鑰匙”的意思,於原作的表象為開啓日記的鑰匙(隱喻開啓慾望之門的鑰匙),池田放棄了日記的道具,“鍵”也就少掉了一層用武之地,連“鍵”的電影片名都隨之掉了分量嘛 [1] (東方網評)
參考資料