-
金龜換酒
鎖定
- 中文名
- 金龜換酒
- 拼 音
- jīn guī huàn jiǔ
- 近義詞
- 金貂換酒
- 注 音
- ㄐㄧㄣ ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄢˋ ㄐㄧㄨˇ
- 出 處
- 《對酒憶賀監詩序》
- 語法功能
- 作賓語、定語
金龜換酒成語出處
後世人根據這個典故提煉出成語“金龜換酒”。
金龜換酒成語典故
唐朝秘書監賀知章聽説二十多歲的李白到長安,不顧自己年紀大及地位高,親自去旅店拜訪李白。李白送上詩作《蜀道難》,賀知章看後十分佩服,就請李白去酒樓吃飯,由於忘帶銀子,就把皇帝所賜的金龜佩飾送給酒店換酒來招待李白。
唐天寶三年(744),賀知章告老還鄉,李白深情難捨。作《送賀賓客歸越》詩道:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。山陰道士如相見,應寫黃庭換白鵝。”表達了他對賀知章的情誼和後會有期的願望。
不幸,賀知章回到家鄉不到一年,便仙逝道山。對此,李白十分悲痛,他寫下了《對酒憶賀監》二首,其序曰:“太子賓客賀公於長安紫極宮一見餘,呼餘為‘謫仙人’,因解金龜換酒為樂。悵然有懷,而作是詩。”其一:“四明有狂客,風流賀季真。長安一相見,呼我謫仙人。昔好杯中物,今為松下塵。金龜換酒處,卻憶淚沾巾。”其二:“狂客歸四明,山陰道士迎。敕賜鏡湖水,為君台沼榮。人亡餘故宅,空有荷花生。念此杳如夢,悽然傷我情。”可見“金龜換酒”一事,給李白留下了多麼深刻的印象,產生了多麼深厚的摯情。
在《重憶》一首詩中,他還念着賀知章:“欲向江東去,定將誰舉杯?稽山無賀老,卻棹酒船回。”後來的人對這兩位詩仙、酒仙的相知十分羨慕,十分讚賞。
金龜換酒成語運用
當年李白流落長安,你我一見如故,你竟以金龜換酒,與我共謀一醉,更謬讚李白為謫仙人,為我四處奔走,極力舉薦,這份知遇之恩,白無以為報。
賀知章當年一看之下,驚為“謫仙人”,又解下身佩的金龜換酒請他。
- 參考資料
-
- 1. 金龜換酒的解釋|金龜換酒的意思|漢典“金龜換酒”詞語的解釋 .漢典網[引用日期2020-04-06]
- 2. 李一華 呂德申.漢語成語詞典.成都:四川辭書出版社,1985:419