複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

酬範記室雲

鎖定
《酬範記室雲》是南朝梁詩人何遜創作的一首五言古詩。首二句寫自己的居處環境,清靜淡雅而寂寥。接下來二句寫花光日色的動感用以反襯自己的寂寞,樂景而生衷情。中間四句感嘆不能晤對友人,翹首以待的神思情態,寫出了文人文心之特點。最後二句就範雲“布鼓誠自鄙,何事絕經過”的自謙及邀請做了答覆。全詩敍懷述愫,語語實際,體物寫景,意境清微。
作品名稱
酬範記室雲
作    者
何遜
創作年代
南朝梁
出    處
《何遜集》
作品體裁
五言詩

酬範記室雲作品原文

酬範記室雲
林密户稍陰,草滋階欲暗
風光蕊上輕,日色花中亂
相思不獨歡,佇立空為嘆。
清談莫共理,繁文徒可玩
高唱子自輕,繼音予可憚 [1] 

酬範記室雲註釋譯文

酬範記室雲詞語註釋

①滋:生長茂盛。
②風光:草木在陽光照耀下的光色,因風吹而閃動。
③“日色”句:陽光在花叢中閃爍。
④“清談”句:不能與對方在一起進行清美的談論。
⑤“繁文”句:只有自己單獨地品賞豐富的典籍,徒然無趣。繁文,富有文彩的文章。
⑥高唱:指範雲的贈詩。自輕:自謙的話。範詩有“布鼓誠自鄙”的話。
⑦繼音:指答範詩。予可憚:我有什麼可畏懼的,這是自勵之詞。憚,害怕,畏難。 [1] 

酬範記室雲白話譯文

林樹繁密門户稍微幽陰,綠草滋長台階漸似暗淡。
嫩蕊之上風拂光照輕輕,花叢之中日色閃爍散亂。
相思煎熬孤獨居處難歡,遲遲不來翹首以待空嘆。
雖然沒有機會對面清談,美麗的文章卻可以把玩。
格調高絕的佳作自認輕,鼓勇氣繼音和答不忌憚。

酬範記室雲創作背景

此詩作於永明五年(公元487年),範雲任齊竟陵王蕭子良記室參軍,何遜被範雲賞識,結為忘年交,範雲做一首《貽何秀才》,作者為答謝範雲而創作此詩。 [2]  [1] 

酬範記室雲作品鑑賞

酬範記室雲文學鑑賞

這首詩開頭兩句,寫出一個綠蔭匝地的美好境界。“林密户稍陰”句使人想起唐人劉奮虛的“深柳讀書堂”,而“草滋階欲暗”句則令人憶及劉禹錫的“苔痕上階綠,草色人簾青”。三、四句寫春花在微風中輕輕搖曳,日光照在花上,也隨之閃爍盪漾。可謂體物入微。《楚辭·招魂》已説:“光風轉蕙,池崇蘭些。”後來唐人杜審言也有“晴光轉綠萍”之句(《和晉陵陸丞早春遊望》),都注意到日光映在花草上的動態的美,何遜寫得更細膩些。朱自清先生的《荷塘月色》:“塘中的月色並不均勻,但光與影有着和諧的旋律如梵婀玲上奏着的名曲”,寫出了那種清幽如夢的意境。這兩句也顯出錘鍊字句的功夫。“風光蕊上輕”,花蕊上的風和光有重量嗎?風兒是輕柔的,日光是明麗的,給人輕快之感;花兒輕盈如少女,花蕊微微顫動,更叫那細細觀賞的人連呼吸也要放鬆了。這一切感覺煉成了個“輕”字。“亂”字也用得好。那不是雜亂無章,是亂得熱鬧,亂得和諧。閉眼一想,唯有用這個字才貼切,才能使境界全出。
“相思不獨歡”以下六句寫春色引使句越逗的思念之情,表出詩題“酬範雲”之意。説此景再美再好,因朋友不在身,不願寡然獨歡,只能佇立空嘆。縱要清談,沒有誰(莫)共享理趣;只有相互酬答的詩文麗句,可供細細把玩。您高唱的原詩很美,尚且自謙;我的酬詩(繼者)拙劣,一定會害怕的,相比之下,便顯得平庸。這首詩的精彩處,原是在於前四句的“曲寫毫芥”而又具“自然英旨”。 [3] 

酬範記室雲名家點評

復旦大學中國古代文學研究中心專職研究員鄔國平《漢魏六朝詩選》:“範雲贈詩前四句景語,後六句寄相思。何遜酬答,一依原作結構,古人相互酬唱,以此為謀篇的大路格式。‘林密’四句,狀難狀之景如在目前,‘輕’‘亂’二字,用力琢煉,尤見詩人對景色非常的感受和把握能力。唐太宗《帝京篇》之五‘蘋間日彩亂’,當出於此。” [4] 

酬範記室雲作者簡介

何遜(466-519),南朝梁詩人,梁東海郯(今山東郯城)人。少為範雲、沈約所稱賞。梁武帝天監中,曾任建安王蕭偉的記室,並隨蕭偉去江州。後來回建康,又任安成王蕭秀的幕僚,還兼任過尚書水部郎。晚年在廬陵王蕭續幕下任職,再度去江州,未幾病逝。後人稱“何記室”或“何水部”。何遜詩與劉孝綽齊名,號稱“何劉”,詩風明暢,多清麗佳句,聲律上已接近於唐代近體詩,其詩對後世詩人有較大影響。有集八卷,已佚。明人輯有《何記室集》(又稱《何水部集》),今又有《何遜集》。 [2] 
參考資料
  • 1.    胡光舟,張明非.新編千家詩.廣西:廣西師範大學出版社,1998.05:300
  • 2.    徐寒主編;湯一介,文懷沙學術顧問.歷代古詩鑑賞  中  全新校勘珍藏版.北京:中國書店,2011.07:451
  • 3.    王鍾陵編著.古詩詞鑑賞.四川:四川辭書出版社,2017.04:194
  • 4.    鄔國平選注.漢魏六朝詩選.上海:上海古籍出版社,2005.11:506