複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

酒誥

鎖定
酒誥,出自《尚書·周書》,作者是周公旦。是中國第一篇禁酒令。《尚書》,簡稱《書》,先秦典籍,儒家四書五經中的五經之一。是中國漢民族第一部古典散文集和最早的歷史文獻,它以記言為主。
中文名
酒誥
出    處
《尚書》
體    裁
訓誥
作    者
周公

酒誥簡介

尚書中的篇章,是中國最早的禁酒令,由西周統治者在推翻商代的統治之後發佈。周公旦封小弟康叔為衞君,令其駐守故商墟,以管理那裏的商朝遺民。他告誡年幼的康叔:商朝之所以滅亡,是由於紂王酗於酒,淫於婦,以至於朝綱混亂,諸侯舉義。他囑咐説:“你到殷墟後,首先要求訪那裏的賢人長者,向他們討教商朝前興後亡的原因;其次務必要愛民。”周公旦又把上述囑言,寫成《康誥》、《酒誥》、《梓材》三篇,作為法則送給康叔。其中説道,不要經常飲酒,只有祭祀時,才能飲酒。對於那些聚眾飲酒的人,抓起來殺掉。《酒誥》中禁酒之教基本上可歸結為,無彝酒,執羣飲,戒緬酒,並認為酒是大亂喪德,亡國的根源。這構成了中國禁酒的主導思想之一。成為後世人們引經據典的典範。

酒誥原文

王若曰:“明大命於妹邦(2)。乃穆考文王(3),肇國在西土(4)。厥誥毖庶邦、庶士越少正御事朝夕曰(5):‘祀茲酒(6)。’惟天降命,肇我民(7),惟元祀(8)。天降威(9),我民用大亂喪德(10),亦罔非酒惟行(11);越小大邦用喪,亦罔非酒惟辜(12)。”
“文王誥教小子有正有事(13):無彝酒(14);越庶國(15):飲惟祀,德將無醉(16)。惟曰我民迪小子惟土物愛(17),厥心臧(18)。聰聽祖考之彝訓(19),越小大德(20)。
“小子惟一妹土(21),嗣爾股肱(22),純其藝黍稷(23),奔走事厥考厥長(24)。肇牽車牛(25),遠服賈用(26),孝養厥父母。厥父母慶(27),自洗腆(28),致用酒(29)。
“庶士有正越庶伯君子(30),其爾典聽朕教(31)!爾大克羞耇惟君(32),爾乃飲食醉飽。丕惟曰爾克永觀省(33),作稽中德(34),爾尚克羞饋祀(35)。爾乃自介用逸(36),茲乃允惟王正事之臣(37)。茲亦惟天若元德(38),永不忘在王家(39)。” [1] 

酒誥註釋

(1)《酒誥》是周公命令康叔在衞國宣佈戒酒的告誡之辭。殷商貴族嗜好喝酒,王公大臣酗酒成風,荒於政事。周公擔心這種惡習會造成大亂,所以讓康叔在衞國宣佈戒酒令,不許酗酒,規定了禁酒的法令。
(2)明:宣佈。妹邦:指殷商故土。
(3)穆:尊稱,意思是尊敬的。
(4)肇:開始,創建。西土:指周朝
(5)厥:其,指文王。誥毖:教訓,告誡。庶邦 :指各諸侯國君。庶土:各位官員。少正:副長官。御事:辦事的官員。
(6)茲:則,就。
(7)肇:勸勉。
(8)惟:只有。元:大。
(9)威:懲罰。
(10)用:因。大亂:造反。
(11)惟:為。
(12)辜:罪過。
(13)小子:指文王的後代子孫。有正:指大臣。有事:指小臣。
(14)無:不要。彝:經常。
(15)越:和。庶國:指在諸侯國任職的文王子孫。
(16)將:扶助。德 將:以德相助,用道德來要求自己。
(17)迪:開導,教育。小子:指臣民的子孫。土物:莊稼,農作物。愛:愛惜。
(18)臧:善。
(19)聰:聽覺敏鋭。祖考:指文王。彝訓:遺訓。
(20)越:發揚。
(21)小子:指殷民。惟一:同樣。
(22)嗣:用。股肱(gong):腳手。
(23)純:專一,專心。藝:種植。
(24)事:奉養,侍奉。(25)肇:勉力。
(26)服:從事。賈用: 貿易。
(27)慶:高興。
(28)洗:潔,指準備。腆:豐盛的膳食。
(29)致:得到。
(30)庶土、有正、庶伯、君子:統稱官員。越:和。
(31)其:希望。典:經常。
(32)克:能夠。羞 :進獻。惟:與。
(33)丕:語氣詞,沒有意義。省:反省。
(34)作:舉動,行動。稽:符合。
(35)饋祀:國君舉行的祭祀。
酒誥 酒誥
(36)乃:如果。介:限制。用逸:指飲酒作樂。
(37)允: 長期。惟:是。正事:政事。
(38)若:善,讚美。元德:大德。
(39)忘:被忘記。

酒誥譯文

王説:“要在衞國宣佈一項重大命令。你那尊敬的先父文王,在西方創建了我們的國家。他從早到晚告誡諸侯國君和各級官員説:‘只有祭祀時才可以用酒。’上天降下旨意,勸勉我們的臣民,只在大祭時才能飲酒。上天降下懲罰,因為我們的臣民犯上作亂,喪失了道德,這都是因為酗酒造成的。那些大大小小的諸侯國的滅亡,也沒有哪個不是由飲酒過度造成的禍患。“
文王還告誡擔任大小官員的子孫們説:”不要經常飲酒。並告誡在諸侯國任職的子孫:只有祭祀時才可以飲酒,要用道德來約束自己,不要喝醉了。文王還告誡我們的臣民,要教導子孫愛惜糧食,使他們的心地變善良。要好好聽取祖先留下的這些訓誡,發揚大大小小的美德。
殷民們,你們要一心留在故土,用你們自己的手腳,專心致志地種好莊稼,勤勉地侍奉你們的父兄。努力牽牛趕車,到外地去從事貿易,孝敬和贍養你們的父母親;父母親一定很高興,會自己動手準備豐盛的飯菜,這時你們可以飲酒。
各級官員們,希望你們經常聽從我的教導!只要你們能向老人和國君進獻酒食,你們就可以酒足飯飽。這就是説,只要你們能經常反省自己,使自己的言行舉止合乎道德,你們還可以參與國君舉行的祭祀。如果你們自己能限制飲酒作樂,就可以長期成為君王的治事官員。這也是上天讚美的大德,王室將永遠不會忘記你們是臣屬。”

酒誥作品賞析

酒有酒的好處,可以舒筋活血,解除疲乏,振作精神,興奮神經。酒中的人生境界妙不可言。酒也可以在朋友交際中化干戈為玉帛。酒還可以為勇士壯行,為祖先祭天,為天地獻祭。
酒也有酒的壞處,可以摧毀身體健康,麻痹神經,使人瘋狂,酒精中毒。正常人可以借酒澆愁、借酒撒野、借酒滋事。君子可以浸淫在酒缸中不能自拔。政府官員可以在酒杯中腐化墮落。婦人可以在酒氣中失身。歹徒也可以借酒壯賊膽。
人們是怎樣發明酒這種神奇的玩意兒的,還不是很清楚,至少在商代,酒就在風行,商紂王造過酒池肉林以取悦妲己。古希臘神話傳説中有酒神狄俄尼索斯希臘悲劇便起源於祭祀狄俄尼索斯的“酒神頌”。酒神精神代表了人類的狂歡情結。
周公發佈的這篇戒酒令,讓人想到在那個時候.人們對酒的偏好已到了難以收拾的地步,尤其是王公貴族和政府官員,酗酒誤國,酗酒喪國,酒神放縱得失去了控制,人們狂歡得忘乎了所以,因此才要嚴令禁酒。
不過,這個禁酒令是很有節制的。也就是説,它不徹底、不一律禁酒,因為酒要用於祭祀天地、神靈、祖先這些重大儀式,要用於孝敬國君、父母、兄長,因此要網開一面。
其實,普通老百姓喝點酒算不了什麼。他們一年四季辛苦到頭,難以有機會輕鬆一下,放縱一下,實際上恐怕也只有逢年過節才有這樣的機會。老百姓即使終日酗酒,也不會滋生腐敗,不會誤國誤民。文人、藝術家大概也離不了酒。酒可以放鬆意識的控制,促使靈感產生,讓創造力得到解放。張旭的草書是酒灌出來的,李白的詩是酒澆出來的。如果沒有了酒,這世上要失去多少文人、藝術家啊!
真正的禁酒對象應該是王公貴族和政府官員。只有他們,才有機會有條件狂喝暴飲,尋歡作樂,因為有人進貢,因為可以搜刮民脂民膏。也只有他們,才有機會有條件腐化墮落,敗壞社會風氣。這是其他任何人都做不到的。 [1] 
參考資料